1983年に本国西ドイツをはじめ、オランダ、ベルギー、スイス、オーストリア、スウェーデン、オーストラリア、ニュージーランドで1位となり、翌年にはアメリカでもドイツ語のままで大ヒットし、最高位2位(ミリオンセラー)に昇りました(1位は Van Halen の "Jump")。日本でもヒット(オリコンの総合チャートで16位、洋楽チャートとオールジャパンポップ20で1位)したのですが、1984年の日本公演では、持ち歌が少ないため、この曲を4回も歌ったそうです(笑)。内容は反戦のメッセージソングです。

 

 

こちらは英語バージョン。

 

 

「99 Luftballons」は英語にすると「99 balloons」ですが、「Ninety-nine (99) balloons」では、「Neunundneunzig (99) Luftballons」と比べて字余りならぬ字足らず(?)なので、「Red」を補って "99 Red Balloons" としたということです。イギリスでは英語バージョンで No.1 を獲得しました(Frankie Goes To Hollywood の "Relax" からトップの座を奪い、Lionel Richie の "Hello" に取って代わられた。また、アイルランド、カナダ、オーストラリアでも1位)。 ただ、英語の歌詞はオリジナルのドイツ語の歌詞と比べるとどぎついものとなっているため、ボーカルの Nena も他のメンバーも英語バージョンは気に入っておらず、ライヴでは一度も演奏したことがないそうです。