僕ら春が来る前に
暖かくなる前に一度会いましょうか?
僕ら夜が明ける前に
皆が寝ついた頃にぜひ会いましょう
実は僕は君を眺めるのが
見守るのが好きなんだ
静かに 笑う君を眺めるのが
ただ見守るのが気が楽なんだ
馬鹿な話だけど
君の前に出るのが怖いんだ
君が僕を解らなくっても
大丈夫 大丈夫 まだ春が来るまでは
かなり時間があるから
実は僕はまた春が来るのが
暖かくなるのがいやなんだ
静かに 笑う君を遠くから見るだけでも
胸を締め付けられるけど
馬鹿な話だけど
君の前に出るのが怖いんだ
君が僕を解らなくっても
大丈夫 大丈夫 まだ春が来るまでは
かなり時間があるから
今度の春は前より 早く来るそうですね
冷たく凍てついた冬はまだ そのままなのに
どうしたらいいのかなと悩まないで下さい
僕は大丈夫です また僕にも春は来るでしょう
僕は君の前に出るのが怖いんだ
もしや君に移すかと思って
僕の涙 僕の悲しみを忘れて
僕にも春が来たら その時は その時は その時は
その時は
(訳:ふとしすずかげ)
今日、キーくんのインスタグラムに投稿されていた
のはこの曲の歌詞です。
우린 봄이 오기 전에
따뜻하기 전에 한번 볼까요?
우린 날이 밝기 전에
모두 잠들었을 때 꼭 만나요
사실은 난 널 바라보는 게
지켜보는 게 좋아
가만히 웃는 널 바라보는 게
그냥 지켜보는 게 편해
바보 같은 말이지만
네 앞에 나서는 게 두려워
네가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아 아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까
사실은 난 또 봄이 오는 게
따뜻해지는 게 싫어
가만히 웃는 널 멀리서 보기만 해도
가슴이 아리는데
바보 같은 말이지만
네 앞에 나서는 게 두려워
네가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아 아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까
이번 봄은 예전보다 빨리 온다지요
차갑게 얼은 겨울은 아직 그대로인데
어찌해야 하나 고민 말아요
난 괜찮아요 또 내게도 봄이 오겠죠
난 네 앞에 나서는 게 두려워
혹시 너에게 옮길까 봐
내 눈물 내 슬픔 잊고
내게도 봄이 오면 그땐 그땐 그땐
그땐