180116 KEY Instagram (訳) | ふとしすずかげのブログ ③

ふとしすずかげのブログ ③

ただいま整理中につき、一部記事のみ開いてます。
(歌詞訳はご自由にお使いください♡)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bumkeyk안녕하세요 샤이니 키 입니다. 오랜만에 인사 드립니다. 요즘 많은 생각으로 시간을 보내고 있는데요 투어를 앞두고 우선 대부분 사전 촬영을 해두었던 보아 선배와의 리얼리티로 인사를 드릴거 같아서 좀 늦었지만 제 입으로 얘기 하고 싶었습니다. 빠르다면 너무 빠른 시간이지만 잘 추스리고 얼른 일상으로 돌아가려고 합니다 . 저희 멤버들도 다시 일어나려고 하고 있고 물론 종현이 형의 일이 저희가 무너지게 된 계기라고 볼 순 없습니다. 그건 형 자신은 물론 가족들을 포함한 많은 분들께 걱정을 끼쳐드리는 일이고 ,지금 당장 볼 수 없어 슬프지만 길모퉁이 돌아서면 형이 저를 기다리고 있다는 것을 저는 너무 잘 알고있기 때문입니다. 어느 때 보다 힘내고 ,형의 빈자리를 채우기 보다는 형을 항상 느끼면서 활동하고 싶습니다. 감히 드리는 저의 부탁이지만 언제 어디서 어떤 모습으로 저희를 만나게 되어도 항상 평소 처럼 대해주시고 사랑해주시면 너무 감사하겠습니다. 저희 멤버들 더 힘낼수 있게 담백한 응원의 마음 보내주시면 실망시켜드리지 않겠습니다. 감사합니다. KEY

 

 

 

 

こんばんは、SHINeeのKeyです。 久しぶりにご挨拶いたします。 この頃、万感の想いで時を過ごしていますが、ツアーを控えまず、ほとんど事前に撮影をしておいたBoA先輩とのリアリティーでご挨拶すると思われ、少し遅れましたが僕(自分)の口からお話したかったのです。 早いといえばとても早い時間ですが、しっかり気を取り直して、すみやかに日常に戻ろうと思います。 僕らのメンバーも再び立ち上がろうとしておりますし、もちろんジョンヒョニ兄のことが僕らが崩れることになるきっかけになるとは思えません。 それは兄さん自身はもちろん、家族を含めた大勢の方々に心配をおかけすることであり、今すぐこの場で会えなくて悲しいですが、コーナーを曲がれば兄さんが僕を待っているということを僕はとてもよく分かっているからです。 どんな時よりも頑張って、兄さんの空席を埋めるよりは兄さんをいつも感じながら活動をしたいです。 あえて申し上げる僕のリクエストですが、いつ、どこで、どんな姿で僕らに会うことになっても、常に普段のように接して下さり、愛してくださればとても有り難いです。 僕らのメンバーたちも、さらに頑張れるように清らかな応援の気持ちを送って下されば失望はさせたりはしません。 ありがとうございます。 KEY

 

 

 

(訳:ふとしすずかげ)

 

 

 

 

리얼리티 - リアリティーショー(実話を元にしたTV番組)