「英語deコーチング」は英語を教えません | 日本のコーチング概念を破壊する!アメリカ式コーチング養成講座

日本のコーチング概念を破壊する!アメリカ式コーチング養成講座

このブログはテキサス大学でのコーチングの勉強メモ「バイリンガルコーチの日記」としてスタートしました。
現在、プロのエグゼクティブコーチとICFのアセッサーとして、コーチの方々へアメリカ仕込みのコーチングの情報をお届けしています!

「英語deコーチング」コーチまさえです。



コーチングというとスポーツのコーチをイメージして

トレーニングする、指導すると思っていませんか?


いえいえ、ビジネスコーチングやライフコーチングの

コーチングはまったく違います。







コーチングとは


    カウンセリング

   セラピー

   コンサルティング


といったように、職業の1つです。


そして、


コーチングと対照的なのが


   ティーチング



・ 英語deティーチング (teaching)


・ 英語deコーチング (coaching)


上の2つは同じ意味ですか?


コーチングが教えるという意味だったら

同じ意味ですよね。



じゃあ、コーチングなんて言葉使わずに

ティーチングってみーんな言えば

わかりやすいのに・・・


コーチングはティーチングは何かがちがう!


そうなんです、コーチングとティーチングは

まったく違うのです。


ティーチングの意味は?

はい、そうです。教えること。


では、コーチングの意味は?

はい、そうです。教えることではありません。


コーチングは気付きを与え、前に進めること



つまり、コーチングは教えません。

なぜなら自らの気づくことによって

行動しなきゃ、と自分で思わせるのが目的だから。


だから、


英語deコーチングは英語を教えません。

コーチングを英語で行うのです。



でも~


英語の単語やフレーズを

質問されたら答えます。


〇〇って英語でなんていうんでしたっけ?

□□□□って英語でどういえばいいの?


もちろん、聞かれたらちゃんと答えますよ。


でも、英語はパーフェクトでなくていいんです。

伝わっていれば!



英語のことばかりに時間をさかれたら、

せっかくコーチングしているのにもったいない!


だから


英語deコーチングは基本、英語は教えません。



ごめんなさい!紛らわしくて~



英語deコーチング詳しくは



今日もすてきな日でありますように晴れ

Happy Coachingラブラブ