물음표 SF9 日本語訳 | ファーの日本語訳

ファーの日本語訳

韓国,中国,タイのBLドラマなどをメインに
日本語訳にしています。
大好きな推し達の歌を載せています。

SF9

 

2023「물음표(疑問符)」

 

 

韓国BLドラマ「스타스트럭(スターストラック)」OST

Part.1から

 

 

 

Lala, Lala


Can’t descri-i-i-ibe


Can’t descri-i-i-ibe


커지는 내 마음 

大きくなる僕の気持ち

너도 나와 같을까?

君も僕と同じなのかな?

 


알고 싶어

知りたい

 

네 마음을 눈치는 안 봐도 돼

君の気持ちを見なくてもいい


우리 사이는 뭘까? 

僕ら関係はなんだろう?

 

애매한 건 싫은데

曖昧なのは嫌いなのに


Can’t descri-i-i-ibe


Can’t descri-i-i-ibe


커지는 내 마음

大きくなる僕の気持ち

 

너도 나와 같을까?

君も僕と同じなのかな?

 


설명 할 수 없어 마치

説明できない、まるで


물음표처럼

疑問符のように


너도 혹시 나와 같은 페이지일까?

君も、もしかして僕と同じページなのかな?


우정은 아닌데 난

友情ではない僕は


친구는 아닌데 넌 Ay

友達じゃないのに君は


어디쯤인지 말해줘

どこくらいか話してくれ


Tell Me Now

 


tell me now now now


tell me how how how


이 얘기 다음 다음 다음

この話の次 次 次


평범한 인사를 건네 안녕

普通の挨拶をするよ、アンニョン


내 이름과 나이 취미와 vibe

僕の名前と歳、趣味とvibe


시시하게 나누기엔 참 뻔하기만 할 거

恥ずかしがり屋になるには、少し明らかになるだけ

 

굳이 말해 뭐해 이미 네게 꽂혔는데

あえて言うまでもない、すでに君にハマってるのに

 

그치 않냐 시간낭비 할 시간에

そうじゃない、時間を無駄にする時間に


차라리 눈을 한번 더 마주 하는 게

いっそ目をもう一度合わせるのが


설렐 텐데 굳이 뭐

ときめくのに、あえて何を


아 근데 하나만 말해줄게

あ、でも一つだけ教えてあげるよ


나는 한번 내게 담아내면

僕は一度、僕に入れば


왠만해선 놔주지 않을 텐데 괜찮나

よほどではないはずなのに、大丈夫か

 

저기 반짝이는 별빛 안에

あの輝いてる星の光の中に


우리의 비밀을 담아 Oh

僕らの秘密を込めて

 

 

알고 싶어

知りたい

 

네 마음을 눈치는 안 봐도 돼

君の気持ちを見なくてもいい


우리 사이는 뭘까? 

僕ら関係はなんだろう?

 

애매한 건 싫은데

曖昧なのは嫌いなのに


Can’t descri-i-i-ibe


Can’t descri-i-i-ibe


커지는 내 마음

大きくなる僕の気持ち

 

너도 나와 같을까?

君も僕と同じなのかな?

 


시간이 지날수록

時間が経つにつれて

 

더욱 헷갈리는 법 Hey

もっと混乱する方法

 

돌이킬 수 없단 걸 난 잘 알고 있어

元に戻せないことを僕はよく分かってるよ

 


난 잘 알고 있어

よく分かってる

 

난 나를 알아서

自分自身を分かるから


이 맘이 진심임에 거짓이

この気持ちが本気であることに偽りが


단 한 순간도 없어 내 손끝의 방향은

ただ一瞬の瞬間もない、僕の指先の方向は

 

항상 너와의 시간의 풍경을 가르쳐왔던 것

いつも君との時間の風景を教えてきたこと

 

이젠 너로 향해 갈 걸

もう君に向かって行くんだ

 

 

저기 반짝이는 별빛 안에

あの輝いてる星の光の中に


우리의 비밀을 담아 Oh

僕らの秘密を込めて

 

 

알고 싶어

知りたい

 

네 마음을 눈치는 안 봐도 돼

君の気持ちを見なくてもいい


우리 사이는 뭘까? 

僕ら関係はなんだろう?

 

애매한 건 싫은데

曖昧なのは嫌いなのに


Can’t descri-i-i-ibe


Can’t descri-i-i-ibe


커지는 내 마음

大きくなる僕の気持ち

 

너도 나와 같을까?

君も僕と同じなのかな?

 


Lalalalalala
물음표 짓게 해 너와 나 

(Okay)
Lalalalalala
이런 내 맘을 알아줘

조금 더