ถ้าเราไม่รู้จักกัน Joong ローマ字日本語訳 | ファーの日本語訳

ファーの日本語訳

韓国,中国,タイのBLドラマなどをメインに
日本語訳にしています。
大好きな推し達の歌を載せています。

Joong Archen(จุง)ジュン・アーチェン

 

2022「ถ้าเราไม่รู้จักกัน(僕たち出会わなければ)」

 

タイドラマ「โดโนวาน...ที่รัก(MY DEAR DONOVAN)」

2022年8月10日から放送されました。

全16話で、日本とアメリカのハーフのルークくんが主演です!

 

ジュンくんの歌声が最高です、、

 

 

 

thammai tong cham dai thuk rueang rao ko mairu
ทำไมต้องจำได้ทุกเรื่องราวก็ไม่รู้
どうして、僕はすべての話を思い出せないの?


thammai tong cham wan nan khong rao
ทำไมต้องจำวันนั้นของเรา
どうして、僕たちはその日を覚えているの?


muea thoe mai yu
เมื่อเธอไม่อยู่
君が離れているとき



rao khoei rak mak thaorai
เราเคยรัก มากเท่าไร
僕たちはどれだけ愛してきたか


mai khoei lop mae tongkan luem thaorai
ไม่เคยลบ แม้ต้องการลืมเท่าไร
どれだけ忘れたくても消せない


kham wa rak thi chan yang luem mai dai
คำว่ารัก ที่ฉันยังลืมไม่ได้
まだ忘れられない「愛」という言葉


tong tham yang ngai
ต้องทำยังไง
何をすればいいのか



mai na choe thoe
ไม่น่าเจอเธอ
君に会うべきじゃなかった


tha yon pai nai wan nan
ถ้าย้อนไปในวันนั้น
あの日に戻れたら


cha mai mong ta thoe
จะไม่มองตาเธอ
君の目を見て


hai huachai tong wai wan
ให้หัวใจต้องไหวหวั่น
心を震わせていた


khong di kwa ni chai haimai
คงดีกว่านี้ ใช่ไหม
そのほうがいいよね?


tha rao mai khoei ruchak kan
ถ้าเราไม่เคยรู้จักกัน
もし会ったことがなかったら


phro kan luem thoe man yak pai
เพราะการลืมเธอมันยากไป
君を忘れるなんて難しすぎるから



man khongcha di tha chan lueak cham
มันคงจะดีถ้าฉันเลือกจำ
覚えていればどれだけ良かったのか


rueang thi siachai
เรื่องที่เสียใจ
悲しい話


thammai tong cham tae rueang di di
ทำไมต้องจำแต่เรื่องดีๆ
なんでいいことしか覚えてないの?


thi man chop pai
ที่มันจบไป
どこで終わるか


rao khoei rak mak thaorai
เราเคยรัก มากเท่าไร
僕たちはどれだけ愛してきたか


mai khoei lop mae tongkan luem thaorai
ไม่เคยลบ แม้ต้องการลืมเท่าไร
どれだけ忘れたくても消せない


kham wa rak thi chan yang luem mai dai
คำว่ารัก ที่ฉันยังลืมไม่ได้
まだ忘れられない「愛」という言葉


tong tham yang ngai
ต้องทำยังไง
何をすればいいのか



mai na choe thoe
ไม่น่าเจอเธอ
君に会うべきじゃなかった


tha yon pai nai wan nan
ถ้าย้อนไปในวันนั้น
あの日に戻れたら


cha mai mong ta thoe
จะไม่มองตาเธอ
君の目を見て


hai huachai tong wai wan
ให้หัวใจต้องไหวหวั่น
心を震わせていた


khong di kwa ni chai haimai
คงดีกว่านี้ ใช่ไหม
そのほうがいいよね?


tha rao mai khoei ruchak kan
ถ้าเราไม่เคยรู้จักกัน
もし会ったことがなかったら


phro kan luem thoe man yak pai
เพราะการลืมเธอมันยากไป
君を忘れるなんて難しすぎるから



mai na choe thoe
ไม่น่าเจอเธอ
君に会うべきじゃなかった


tha yon pai nai wan nan
ถ้าย้อนไปในวันนั้น
あの日に戻れたら


cha mai mong ta thoe
จะไม่มองตาเธอ
君の目を見て


hai huachai tong wai wan
ให้หัวใจต้องไหวหวั่น
心を震わせていた


khong di kwa ni chai haimai
คงดีกว่านี้ ใช่ไหม
そのほうがいいよね?


tha rao mai khoei ruchak kan
ถ้าเราไม่เคยรู้จักกัน
もし会ったことがなかったら


phro kan luem thoe man yak pai
เพราะการลืมเธอมันยากไป
君を忘れるなんて難しすぎるから