外人さんのミュジシャンの歌を聞いて残念なのは、英語が理解できないって事だなあ。
聞いた時から、歌詞の内容を理解できればいいけどね。
還暦を過ぎたじじいになっても分からないよ。
ビ-トルズの歌詞なんかは、周りから情報が入ってきて、詩の内容はこんなのだったのかっと分かるのもあるけどね。
ボブ、デュランに関しては、「風に吹かれ、」ぐらいだなあ。
ノ―ベル賞を貰った詩人の歌詞が、聞いた時から理解できれば良かったのにと思うよ。
でも、今からでも遅くないような気もするなあ。
今のetekoは、聞いてる音源は、英語の歌詞ばっかりだよ。
日本語で会話することはめったにないよ。
英語の音声を聞いてる時間が多いよ。
その内に、英語の音声を聞いた途端に理解できるかもね。
無理かなあ。
etekoの猫の脳みそでは無理だなあ。