【香港加油❗️この歌を…MJ『Cry』和訳】〜 2019香港人が1989バルト「人間の鎖 」❣️ | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆

ちょうど30年前の今日…1989年8月23日。
リトアニア、ラトヴィア、エストニアのバルト3国では、
民主化と、支配下にあったソ連からの独立を求め、
リトアニアのビリニュスからラトビアのタリンの
600キロのバルトの道を
約200万人が「Human Chain」でつないだ。

そして30年後の香港でも今日‼️







私たちは、明日、
自由、民主主義、そして香港のより良い未来のために
手を携えていきます。
Will you be there?



エストニア、ラトビア、リトアニアを結ぶ
600 kmの「人間の鎖」を200万人の人々が結んでから30年後、
香港人は今週金曜日の夜に、
バルトの道を香港の道で再現することを計画している。
全長32km。
まさに史上最高のプロジェクトの1つだ。

ーーーーーーー


*the winds
マイケルジャクソンの「例の風」とは?
『Man in the mirror』の中に吹く「風」、
『Cry』の中に吹く「風」、
誰もの心の中に吹く同じ風だ。
その風は、どこからやって来るのか?

その風は、この世に生れ落ちると同時に、
肺に吹き上がる生命の息吹。
母の胎内を離れ、
「ぼくは、生まれてきたよ!
 ぼくは、一人になったんだ!
 ぼくを 抱いて!」と赤ん坊は泣き叫ぶ。

その風は、命を閉じる日まで吹きつづけ、
その風の音に、どんなに耳を塞ごうとも、
その風の声に、どんなに背こうとも、
命の風は、あなたの内部から
あなたを揺さぶり続ける。

インド哲学ではpranaプラーナ、
ギリシャ哲学ではpneumaプネウマという言葉が、
「風」「息」「霊」を表し、
人間生命の原理、一切の存在の原理を意味する。
聖書でも「風」は、この言葉が当てられている。

Cryとは、偽らざる命の発露。
真実に手を伸ばすこと。




CRY  
R.Kelly

[Verse 1]
Somebody shakes when the wind blows
Somebody’s *missing a friend (Hold on)
Somebody’s *lacking a hero
And they have not a clue when it’s all gonna end

例の風が吹くとき 誰かが魂を震わせている
ある者は、友を見失い   (繋がっていておくれ!)
ある者は、いるべき主人公を欠いている
それなのに それがいつ終わるのか
彼らにはひとつの手がかりもない

*the wind・・生命の息吹
*missing a friend …と*lacking a hero…とは?
"友人"、また"主人公"とは、「自分自身」心の中の「魂」=
(↓下段の)"the truth 真実"。


[Verse 2]
Stories buried and untold
Someone is hiding *the truth (Hold on)
When will this mystery unfold
And will the sun ever shine
In the blind mans eyes when he cries

葬られ語られない物語
誰かがその真実を隠している   (繋がっていておくれ)
この謎はいつになったら明らかにされるのか
そして 盲人らの目に果たして太陽は輝くのだろうか
彼が泣き叫んでいるときに

You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight

あなたはその世界を変えることができる(私一人ではできない)
あなたはあの空に触れることができる(それには誰かの助けがいる)
あなたは選ばれし者なのだ (私は何らかの印を必要とする)
もし今夜、同時に、私たち全てが泣き叫ぶならば

*the world(その世界)とは?・・内的世界
=「魂」が宿る心の世界。その魂は神秘的な力(神)に通じている。


[Verse 3]
If people laugh when they’re feeling sad
Someone is taking a life (Hold on)
Respect to believe in your dreams
So tell me where were you
When your children cried last night

悲しみを感じている時に もし人々が笑うなら
誰かが命を奪っているのだ  (繋がっていて!)
君の夢を信じることを尊んでおくれ
それから 昨夜、君の子供たちが泣き叫んでいた時
君はどこにいたというのか 教えてくれ

[Verse 4]
Faces filled with madness
Miracles unheard of (Hold on)
Faith is found in *the winds
All we have to do is to reach for the truth, the truth

狂気に満ちた顔々
その風の中に見出される約束の  
前例のない奇跡 (繋がっていておくれ!)
信念は その風の中に見出される 
私たちがすべき全ては
真実に手を伸ばすことだけだ 真実に

You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight

あなたは世界を変えることができる(私一人ではできない)
あなたは空に触れることができる。(それには誰かの助けがいる)
あなたは選ばれた者 (私は何らかの印を必要とする)
もし今夜、同じ時、私たち全てが泣き叫ぶなら

And when that flag blows (god has chosen you)
there’ll be no more wars
And when all calls I will answer all your prayers (Prayers)
Show the world…

そしてあの旗がたなびくとき (神はあなたを選んだ)
もう決して戦争はないだろう
そして皆が呼ぶとき
私はあなたたちの祈りのすべてに応えよう
世界に示そう

You can change the world (I can’t do it by myself)
You can touch the sky (It’s gonna take somebody’s help)
You’re the chosen one (I’m gonna need some kind of sign)
If we all cry at the same time tonight

あなたは世界を変えることができる(私だけではできない)
あなたは空に触れることができる。(それには誰かの助けがいる)
あなたは選ばれた者 (私は何らかの印を必要とする)
もし今夜、同じ時、私たち全てが泣き叫ぶなら

All cry at same time tonight
All cry at same time tonight
Change the world

今夜、同時に、皆が泣き叫べ
今夜、同時に、全てが泣き叫べ

世界を変えよう