ジョン・レノン~Happy Xmas (War Is Over) 和訳 太陽にお誕生日おめでとう | ☆Dancing the Dream ☆

☆Dancing the Dream ☆

Let us celebrate
The Joy of life ♡
with ☆Michael Jackson☆


もうすぐクリスマスキラキラ

12月25日のクリスマスというのは、
ユリウス暦の太陽のお誕生日(冬至の日)のことです。

2015年の冬至の日は、12月22日ですから、
今年は、明日が、本当のクリスマス、
太陽のお誕生日です(*^o^*)

クリスマスは、
ミトラ教を起源とするお祭りであると言われますが、
ミトラは、古代インド・イランのアスラともつながってます。
つまり、先日、書いた阿修羅ともつながっているんですよキラキラ
み~んな、つながっているってこと。

Christmasとは、Christ(救世主)mas(ミサ・祭儀)の意味。
いつの時代の人も、どこの国の人も
動物も、植物も、
みんなみんな、
明るい光でこの世を照らす
太陽の温かさ、その恵みを待ち望んでいたのですね。

私たちのたった一つの太陽さん、
お誕生日 おめでとう!

みなさま、どうか良いクリスマスを!

寒い冬を超えて、
争いのない新しい時代が来ますように。




Happy Xmas Kyoko
Happy Xmas Julien

幸せなクリスマスを キョーコへ
幸せなクリスマスを ジュリアンへ

   *ジョンとヨーコの前の結婚で儲けた子供たちの名前

So This is Xmas
And what have you done?
another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

もうクリスマスだ
君は今年何をしてたかな?
一年がまた終わって
そして 新しい年が始まる
もう クリスマスだ
君に楽しく過ごしてほしい
親しい人や愛する人にも
お年寄りや子供たちにも

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear

愉しいクリスマスを
そして ハッピーニューイヤー
今年が何も恐れることない良い年であることを願おう

And, so this is Xmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
And so happy Xmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight

さあクリスマスだ
弱い人にも強い人にも
お金がある人にもない人にも
この世界はまったく間違っている
だから 幸せなクリスマスを
ブラックにもホワイトにも
イエローにもレッドにも
すべての争いをやめよう

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear

愉しいクリスマスを
そしてハッピーニューイヤー
今年が何も恐れることない良い年であることを願おう

And, so this is Xmas
And what have we done another year over
And a new one just begun
And, so happy Xmas
We hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young

もうクリスマスだ
君は今年何をしたかな?
一年がまた終わって
そして 新しい年が始まる
もう クリスマスだ
君に楽しく過ごしてほしい
親しい人や愛する人にも
お年寄りや子供たちにも

A very Merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one without any fear

愉しいクリスマスを
そしてハッピーニューイヤー
今年が何も恐れることない良い年であることを願おう

War is over, if you want it
War is over, now

戦争は終わりだ もし君がそう望むなら
戦争は終わりだ 今こそ

Happy Xmas

幸せなクリスマスを