「Liberian Girlから、One More Chanceへ② ~長き映画への情熱」の
・・つづきです。
マイケル曰はく、
「ポーの人生はとても興味深い。
僕は安全を演じたりしないアーティストが好きなんだ」 と。
そのとおり・・・
マイケルは、ある意味、
登場以来、古今東西あらゆる芸術家に多大な影響を与え、変幻自在のポーから、
約150年後に現れた
映え抜きのポーの血脈、ポーの一族?かもしれません。
彼らは、同じ考えを持っています。
「Some of us like to play it safe and take each day as it comes.
Some of us want to take this crazy walk on the wild side!
For those of us who like to live dangerously...this one's for you!
――Michael Jackson
ぼくらのうち或る者は、安全に一日一日を暮らすことを好み、
或る者は、狂気の歩みを求め、荒野をゆく!
危険に生きることを好む者ら・・・この曲をあなたに!
――マイケルジャクソン」
*上の台詞は5:30くらいから聞けます。
突然、倒れて皆を慌てさせ、
その後、しばらく新妻の前から姿をくらましたり・・
なにやら心底怒っているリサを1995 MTV Video Music Awardsに招待し、
最高のパフォーマンスをして、
舞台上から言い放ったのが、この言葉です。
そして、「デンジャラス」を披露したのです!
ユアナロの最後にリサを指さして、もの言う悪戯っぽい眼差し ク~~~悶死!(T▽T;)
あえて 狂気のワイルドサイドを行くマイケルは、
音楽の世界から、新たな荒野・・映画界を目指します!
2003年は、映画界へのリーチがかかった、彼の正念場だったのです。
くっつけちゃうと、わかりやすい・・
「One More Chance, what More Can I Give!!!」
「もっとぼくが与えることのできる
もうひとつのチャンスを!」
マイケルが自分にはできると確信する もうひとつのチャンス・・
それは、「映画」!
SONY WARSに勝利し、
その日、マイケルは、ラスベガスで
彼らに手渡す最後の曲のSFの撮影に臨みました。
しかし、アースソングやクライのSFを撮ったニック・ブラントと取り組んだ
One More Chanceのショートフィルムは、結果的に未完成のものとなりました。
残された映像の撮影翌日、彼の正面やアップショットを
撮る予定だったそうです。

*「CMX Las Vegas Studios 」は、地図で調べたらここでした。
このSFの中で、45歳のマイケルは、
彼の我が家、生まれ育った「ステージ」にはいません。。
彼を熱く支持し続けたファンを象徴するようなエキストラ達を、ステージに乗せ、
マイケルは、ほとんどカメラを背にし、彼らの方だけに向けて
客席の円卓を自由に飛び回り、歌い踊ります。
まるで「君たちが、僕を支えてくれた。君たちは輝いている。
これからは、君たちがそこから与える番だよ。」と
彼のステージを愛したファンへ最上級の愛を示しているかのよう。。
そして、声援に応え、投げkissをし、最後には、
パフォームすることなく無造作にカメラのフレームから、出て行くのです。
その後、彼が、向かう先は、映画の世界だったはずです。
しかし、まさにこの日・・・
彼が、「ぼく、そのもの!」と呼び、築き上げた自宅、ネバーランドに
家宅捜査の手が入ったのです。
この日を境に、あの裁判へ雪崩れ込んでいくのです。。
O Fortuna!!! おお、運命の女神よ!!
DANGEROUS Tourのイントロダクションとして、
世界中を駆け巡ったマイケルのライブレジェンドの映像が
この音楽に乗せて巨大スクリーンに映し出されましたが、
この、彼の激しい人生から届けられたメッセージは、
奇しくも、彼の運命そのものを強烈に言い表しています!
そのメッセージを簡潔に言うなら・・
「運命の車輪は、誰にも等しく容赦なく回るのだ。覚悟するのだ!」
だから、「今こそ、弦をかき鳴らせ!!」
Michael Jackson , O Fortuna..
「カルミナ・ブラーナO Fortuna」の訳など詳しくは、↓過去記事を参照してください。
続:HIStoryに散りばめられたクラッシク音楽~カルミナ・ブラーナ/運命の車輪
では、「One More Chance」の訳、行きます!
One More Chance
written by R. Kelly
Uh huh alright
This time gonna do my best to make it right
Can't go on without you by my side
Hold on
Shelter come and rescue me out of this storm
And out of this cold I need someone
Oh why oh why why why
If you see her
tell her this from me
All I need is
ウーフー 大丈夫
今度は うまくやれるようベストを尽くすよ
君がそばにいなければ 次の場所に行くことはできないんだ
このままそばにいておくれ
やって来て この嵐の中からぼくを救い出してくれる
そしてこの寒さから救い出してくれる避難所
僕には誰かが必要なんだ
ああ、なぜ? ああ、なぜ なぜ? どうしてなんだ?
もし彼女に会ったら
僕からと これを伝えて
僕が ただ必要としているものは
*go on・・・(さらに…へ)進む。次の(約束の)場所へ。(次の話題・項目へ)進む, 移る。
つまり、「映画」の世界へ進むこと
One more chance at love
One more chance at love
(One more)
One more chance at love
One more chance at love
(See)
(One more)
One more chance at love
One more chance at love
(One more)
One more chance at love
(Alright)
One more chance at love
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(もう一度)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(わかるかい)
(もう一度)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(もう一度)
もう一度、愛にチャンスを
(いいかい)
もう一度、愛にチャンスを
Searching for that one who is going to make me whole
Help me make these mysteries unfold
Hold on
Lightning about to strike in rain only on me
Hurt so bad sometimes it's hard to breathe
Oh why why
If you see her
Tell her this from me
All I need is
僕を完全にしてくれる誰かを探し続けている
僕がこれらの謎を明らかにするのを助けてくれないか
このままそばにいておくれ
僕の上だけに降る雨の中で およそ直撃する稲妻
傷つき とても酷い 時々 それは息をするのも辛いよ
ああ なぜ?なぜなんだ?
もし彼女に会ったら
僕からと これを伝えて
僕が ただ必要としているものは
One more chance at love
One more chance at love
(One more)
One more chance at love
One more chance at love
(One more chance for love)
One more chance at love
One more chance at love
(One more)
One more chance at love
One more chance at love
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(もう一度)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(もう一度、愛のチャンスを)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(もう一度)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
And I would walk around this world to find her
And I don't care what it takes no
Why
I'd sail the seven seas to be near her
And if you happen to see her
See tell her this from me
そして 僕は彼女を探しに世界中を歩くだろう
どんな代償も厭わない
なぜ?
僕は彼女の近くにいるために 七つの海を渡る
だから もし君が偶然に彼女に会ったら
僕からと これを伝えて
One more chance at love
(Yeah, Yeah)
One more chance at love
(Tell her this from me)
One more chance at love
(Yeah, Yeah)
One more chance at love
One more chance at love
One more chance at love
(Lovin' you)
One more chance at love
(I can't find)
One more chance at love
(Lovin' you)
One more chance at love
(Yeah one more)
One more chance at love
One more chance at love
(For love)
One more chance at love
One more chance at love
(Yeah I can't stop)
One more chance at love
One more chance at love
(Lovin' you)
One more chance at love
One more chance at love
(I can't stop)
One more chance at love
(Lovin' you)
(Aaow)
One more chance at love
(I can't stop)
One more chance at love
もう一度、愛にチャンスを
(そうさ、そうさ)
もう一度、愛にチャンスを
(僕からと これを伝えて)
もう一度、愛にチャンスを
(そうさ そうさ)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(君を愛してるよ)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(君をみつけられないんだ)
もう一度、愛にチャンスを
(君を愛してるよ)
もう一度、愛にチャンスを
(そうさ、もう一度)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(愛のために)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(そうさ、止められない)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(君を愛してる)
もう一度、愛にチャンスを
もう一度、愛にチャンスを
(止められない)
もう一度、愛にチャンスを
(君を愛しているよ)
もう一度、愛にチャンスを
(止められない)
もう一度、愛にチャンスを