かぎかっこはおそらく昔の日本語にはなくて、明治辺りで作られるか輸入されるかしたんだと思いますが、今となっては欠かせないツールですね。
会話を表すのが代表的な用法かと思います。
昔は会話を庵点(いおりてん)というので表してたそうです。
わかりますかね、古文で文の上にあるぐにゃぐにゃっとしたやつのことです。
変換で出ないんですけど、
∫
をもうちょっと平たく伸ばしたような感じです…。
でまぁそれはそれとして、「」には会話の他にもう一つ大事な用法がありますね。
ぱきっと説明するのは難しいですが、具体例を示しますと、
オリエント急行の殺人
と
オリエント急行の「殺人」
には看過できぬ違いがありますよね、ということです。
これ、アガサ・クリスティの小説を実際に読むと「殺人」という風にかぎかっこを付けたくなる気持ちが分かると思います。
だってあのストーリーを読まされれば誰しも一度は…いや、ネタバレは避けましょう、とにかく、かぎかっこは記号のくせになかなかすごい奴なのです。
他にも何でもできますよね、「人工衛星」とか、「国民の生活が第一」とかね。
いや、毒を吐くつもりはないんですけども。
はい。
まぁ、今回はそんなかぎかっこに関する「考察」でした。