有意義な祝日でしたか
昨日のつづき、近い大陸の感謝の言葉。
「ありがとう♪」のオンパレード
そういえば、今日は神戸で
阪神タイガースのパレードでしたね
預金口座つくるなら、
尼崎信用金庫が、お得に利率上がってますよ
では、最初は中華人民共和国(CHINAの大陸)
谢谢 Xièxiè (しぇしぇ)
日本の当用漢字では、「謝謝」ですかね![]()
「ニーハオ」(こんにちは)や「さいちぇん」(またね)
と同じくらい、浸透してるかも
お次は、となりの半島の南側、韓国(大韓民国)。
감사합니다 gamsahabnida
(カムサハムニダ)
対外的には(世界共通)KOREAのこと、
「Republic of Korea」または「South Korea」と呼びます。
私はよく知らないんだけど、同じハングル語の
北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国)も、ですかね
英語表記は「Democratic People's Republic of Korea(DPRK)」です。
イマドキはK-POPが大人気ですが、
その昔、チャン・グンソクとかチャン・ドンゴンとか、
しょっちゅう「サランヘヨ」ってニッコリしてて、
そんなに簡単に「あいしてる」を連発する民族
あ、いくらエモいからって、結婚は慎重に、ね
うちも親戚が離婚騒動でえらい目に遇ったのさ。。。
お国柄って、ムズイ
「かじょくのみなしゃん♪」に成るのは簡単かも
ーーーこの辺で、公用語が英語の国。
日本の田舎にも、けっこう定住されてて、
私の地元も、工業団地にフィリピ―ナ2世さんも
働いてますよ。で、長崎よりも細かい島々の
PHILIPPINES![音符](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/086.png)
「Salamat po」(サラマッポ)
タガログ語です。最後に「ポ」をつけることで、 相手への敬意が含まれます。 また、「Thank you po(テンキュー ポ)」 とも気軽に言ってくれます。
意外に個人で来日観光客が多い、THAILAND(タイ)。
女性⇒ Khop kun ka
(コップンカー)
男性⇒ Khop kun Khrup
(コップンクラップ)
この国も、英語がほぼほぼ公用語になってますけど、
タイ語というのは、あります。
川崎に住んでる頃、よく駅までの道案内を
お願いされたんだけど、タイ国からの旅行客が多くって
「不二子・f・冨士夫ミュージアム」へ
宿河原駅~往復案内してました。
なぜだか帰りも出くわす女の子達![笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/664.png)
南ヨーロッパの言語は、相手の性別で使い分けたり、
女性名詞男性名詞の区別あったりで、ややこしいけど、
タイ語は、自分の性別で使い分けるのみ。
ああ~~~疲れて来た![あせる](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
まだアジア諸国のや、
中近東のもUPしたいけど、、、
ちょっと次回に持ち越しです<(_ _)>
この人のタフネスさが、欲しい↑↑↑
ーーー to be continued.