【Teach your children】「ガキに教えろ」というリズム感の秀逸さ。歌詞の日本語5 | 英語よみきかせの講師育成。英語で世界の絵本を紹介するDJ!Ms.Miyuki

英語よみきかせの講師育成。英語で世界の絵本を紹介するDJ!Ms.Miyuki

心まで伝わる英語絵本の読み聞かせで、本物の英語力を育てます@神保町+オンライン講座。子ども英語講師の指導力と英語力を上げる・英語絵本コノサー講座のトレーナーMs.Miyukiのブログです。英語で子どもと笑おう。楽しく世界の絵本を英語でご紹介!!


Teach your children

では二番の歌詞はまとめて。

And you, of tender years
Can't know the fears that your elders grow by
And so please help them with your youth
They seek the truth before they can die

Teach your parents well
Their children's hell will slowly go by
And feed them on your dreams
The one they picked, the one you'll know by

Don't you ever ask them why
If they told you, you would cry
So just look at them and sigh
And you know they love you

>おい、若造よ!
わかるまい この世の怖さ
なあ、手伝えよ
世の中を もう少し 良くしたいんだ

そう、親に言えよ
若さも 地獄 やり過ごそう
でも、 夢もある
ひとつくらい 教えて見せろ

分かり合う ことはない 
泣けてくるだけ
ため息を 見せれば いたわってくれるよ(サエキ訳)

>そう オトナの事情 知ったことじゃない
知りたくもない
なら いい知恵を貸してやれよ
死なれてしまう前にね

躾けをしなよ
パパのことをさ、 コドモだったら
オレらには夢がある
いつかはきっと伝わるはず

訊いたってしょうがない
悲しいだけ
顔見てもため息
でも愛伝わっているよね(拙訳)

この歌詞の面白さを

サエキけんぞうさんご本人が

豊かに語ってくださったのが

先日の神保町

楽器Cafe で行われた

イベント

ロック微分積分 第一回

和久井光司Xサエキけんぞう。

いやあ、良かった!!


サエキさんご自身も

この歌の歌詞について

お書きになっていらっしゃるので

それは直接あたっていただくこととして。

この歌詞は

一番が親世代に向けて

「コドモに語れ」という呼びかけ

二番ではコドモ側に向けて

「大人に言ってやれ」

という呼びかけという

呼応する形の構造になっています。

「大人は分かってくれない」

世代間の断絶が叫ばれた熱い時代に

このような複雑な語りかけの歌。

その時代の空気感を

遅れてやってきた私(1968生まれ)では

つかみ損ねている部分は

あるかもしれません。

それはそうとして。

その熱すぎる時代のこの歌を。

泥臭いものや

暑苦しいものとは無縁な、

滅菌された歯科医院のブースから

今出ておいでになったような。

サエキけんぞうさんが

ご自分の手で

きちんと翻訳していらっしゃること。

それだけでもスゴイのに。

サエキさんの

ポピュラー音楽への

深い

深い造詣が

なんとも刺激的な歌詞です。

名曲を大人が語ると

それだけでこんなにも楽しい。

私のハッピーな気分

「伝わっているよね?」♪

と、鼻歌混じりで

この項目はおしまい。

お付き合いいただき

ありがとうございます。