【Life Takes Visa】Visaというサービスの確かさと広がりを上手に表現。 | 英語よみきかせの講師育成。英語で世界の絵本を紹介するDJ!Ms.Miyuki

英語よみきかせの講師育成。英語で世界の絵本を紹介するDJ!Ms.Miyuki

心まで伝わる英語絵本の読み聞かせで、本物の英語力を育てます@神保町+オンライン講座。子ども英語講師の指導力と英語力を上げる・英語絵本コノサー講座のトレーナーMs.Miyukiのブログです。英語で子どもと笑おう。楽しく世界の絵本を英語でご紹介!!


2008年ごろの

クレジットカードサービスの会社

VISAのスローガン。

Life Takes Visa

第一義には

ビザがある毎日の生活って

便利ってこと!!

そして、

ビザのある生活って

活き活きするんだよ、という

やはり奥行きが感じられる

表現になっています。

生きてるっていうこと

そのものがビザと一緒。

日本語バージョンにするなら

「人生はビザと共に。」

とでも訳せられる表現でしょうか。

Lifeって言葉は

日々の人類の生活そのものを指しますし

もちろん人生そのものや

人の営みのすべてを表現し尽くす

幅広い意味があります。

そして take

これも多彩なイメージを

連れてくる言葉。

生きてるってことそれ自体が

VISAをtakeするという表現に

なっているわけなので、

ビザと毎日を。

という広告的なもっともな言い分から、

ビザと一緒だと人生が活き活きするね。

あるいは、

「生きることってVISAを選ぶこと」

といった言外の意味までが

たった三語とはいえ

このフレーズには込められているようです。

Life も take も

誠に幅のある言葉。

だからこそ、

言い切った言葉尻だけでは

とらえられない豊かな水脈が

伝わってくるのです。

これもドライヴ感あふれたフレーズ。

辞書に載っていない意味を

切り捨てるには惜しすぎる表現です。