雪降って木が折れたり裂けたり 晴れて雉の雌雄散歩してたり もうそこに春 | erugadaisukiのブログ

erugadaisukiのブログ

食う、寝る、遊ぶ、、、ときどきHIV
病に永く付き合うひとたちへ、そして自分。

 

銀座スキー 2018.01.24©読売新聞

 

       

quiet beauty(静かな美しさ) 2022.12.20ごろ

 

1mの雫💧

 

ここ数日眠れね

デパス0.5㎎のんでも

 

手は寝る

力が抜けて字書けね

 

窓の外のつらら握って

一発で目覚めたわ

 

刺さる凶器だこって魂が抜ける

 

寝ねばならんかったわ。
 

🎶There’s Too Much Love(The Way He Looks)

 

 

 

 

I could hang about and burn my fingers
I've been hanging out here, waiting for something to start
You think I'm faultless to a T
My manner set impeccably
But underneath I am the same as you

グズグズしてると
ひどい目に遭うかもしれないけど
ここでノラクラしながら
何かが始まることを待っているんだ
ぼくが完全無欠の男だって?
きみと同じ変わらないよ

I could dance all night like I'm a soul boy
But you know I'd rather drag myself across the dance floor
I feel like dancing on my own
Where no one knows me and where I
Can cause offense just by the way I look

たぶん”Soul Boy”のように
一晩中ダンスしていることもできたけど
眼が見えないってことだけで
人の邪魔になるから
しょうがないダンスフロアの隅っこに行くんだよね
誰も知らない場所でひとり
みんなと踊っているつもりなんだ

And when it comes to blows
When I am numbering my foes
Just hope that you are on my side, my dear

何かのはずみで殴り合いになったとか
ライバルが現れたなんてとき
せめて君だけは僕の味方になってくれるかい

But it's best to finish as we started
With my face head-down, just staring at the brown Formica
It's safer not to look around
I can't hide my feelings from you now
There's too much love to go around these days

喧嘩が始まれば終わらせることが一番
ただ首をうな垂れて
褐色のスベスベの床を見つめてればいいんだ
余計に周囲を見回さない方がいい
いまどうしようもなく君が好きだ
近頃頭の中がそのことでいっぱいなんだ

You say I've got another face
That's not a fault of mine these days
I'm brutal, honest and afraid of you

ぼくには別の顔があるんだって
そのうちわかるさ
本音をいえば君が怖いんだ

 

 

 

 

”ダンスフロアの隅っこに行くんだよね”
”誰も知らない場所でひとり”

 

よくわかる。

そうなるよ。

 

昼休み弁当持って公園でひとりで飯喰った。

ベンチの真ん中座ればいいのに端っこ座る。

姿を消してしまいたい気分。

 

疎外感と独りになりたい気持ち。

世の中とオサラバしたい気持ち。

 

だが待てよ

そんなに捨てたもんじゃない世の中

望みをつなげば

やることやってからでも遅くはない。

 

お金はねえけど信用はチョッピリある。

信用も財産の一つ

のちのち資産になる借金

借金も完済すれば資産になった。

 

”貧乏人はこれを生かす”  信用の築き方。。。次回へ続く、わけねわ。物申す(自分で考えてちょ)

投資信託やったら銀行に利益みんな持っていかれたわニコニコ(笑)

一攫千金の夢は自己破産への道

知らぬ間につくのが腹の肉、そして自信、信用、金だって。

 

賭け事、生まれてこの方やったことない

競輪競馬、パチンコさえない。

誘われると恐怖、つまらない奴だってさ

そうつまらない奴なんだわ

公園で小鳥と弁当喰ってりゃいいやつなんだわオエー

 

 

 

I gotta take a little time
A little time to think things over
I better read between the lines
In case I need it when I'm older(←colderゆうた?)

少し時間が欲しいんだ
チョッと考える時間が
その言葉の本当の意味を考えたいんだ
年をとればとるほどそれが必要なんだよ

In my life there's been heartache and pain
I don't know if I can face it again
Can't stop now, I've traveled so far
To change this lonely life

これまでボクの人生は傷ついたり悩んだり
たぶん、もう耐えられないだろう、もう後ろを振り向けないだろう
淋しい人生を捨てるために、こんなに遠くへ来てしまったんだから

I wanna know what love is
I want you to show me
I wanna feel what love is
I know you can show me

”愛”って何だろうな?
ボクに教えてくれるかな
”愛”を感じてみたいんだ
キミはそれを知ってるだろ?

I'm gonna take a little time
A little time to look around me
I've got nowhere left to hide
It looks like love has finally found me

少し時間が欲しい
ちょっと自分の周りを見つめる時間が
もう隠れるところなんてない
ついに”愛”はボクを見つけてくれたんだ

In my life there's been heartache and pain
I don't know if I can face it again
I can't stop now, I've traveled so far
To change this lonely life

これまでボクの人生は傷ついたり悩んだり
たぶんもう耐えられないだろう
もう後ろを振り向けないだろう
淋しい人生を捨てるためにこんなに遠くへ来てしまったんだから

I wanna know what love is
I want you to show me
I wanna feel what love is
I know you can show me

”愛”って何だろうな?
ボクに教えてくれるかな
”愛”を感じてみたいんだ
キミはそれを知ってるだろ?

I wanna know what love is
I want you to show me
And I wanna feel, I want to feel what love is
And I know, I know you can show me

”愛”って何だろうな?
ボクに教えてくれるかな
”愛”を感じてみたいんだ
キミはそれを知ってるだろ?
ボクに教えてくれるかな

Let's talk about love
I wanna know what love is, the love that you feel inside
I want you to show me, and I'm feeling so much love
I wanna feel what love is, no, you just cannot hide
I know you can show me, yeah

さあ教えて”愛”を
”愛”って何だかキミの想う”愛”
それを教えてもらいたいんだ
そして溢れる愛を感じたい
”愛”を感じてみたい、黙ってないで
さあボクに”愛”をおしえておくれ

 

音譜あんまり楽器使っとらんね。

”ピアノさえあればオーケストラはいらん”と云うショパンのピアノのような人だね。

彼女の声ひとつだもんね、すっげー。