Prevalence of Diabetes among Men and Women in China
中国人男女の糖尿病罹患率
Background Because of the rapid change in lifestyle in China, there is concern that diabetes may become epidemic. We conducted a national study from June 2007 through May 2008 to estimate the prevalence of diabetes among Chinese adults.
中国における生活習慣の急激な変化により,糖尿病が広く普及するのではないかという関心を集めている.中国人の成人における糖尿病の罹患率を見積もるため,2007年6月から2008年5月の間に国内研究を行った.
Methods A nationally representative sample of 46,239 adults, 20 years of age or older, from 14 provinces and municipalities participated in the study. After an overnight fast, participants underwent an oral glucose-tolerance test, and fasting and 2-hour glucose levels were measured to identify undiagnosed diabetes and prediabetes (i.e., impaired fasting glucose or impaired glucose tolerance). Previously diagnosed diabetes was determined on the basis of self-report.
方法: 中国国内を代表するような20歳以上の成人標本46,239人(14の省と地方自治体から抽出)がこの研究に参加した.未診断の糖尿病とその予備軍(絶食時血糖値が異常であったり,耐糖能が障害されている人など)を同定するために,参加者は1夜の絶食の後に参加者は経口耐糖能検査を受け,絶食時と2時間後の血糖値を測定した.
Results The age-standardized prevalences of total diabetes (which included both previously diagnosed diabetes and previously undiagnosed diabetes) and prediabetes were 9.7% (10.6% among men and 8.8% among women) and 15.5% (16.1% among men and 14.9% among women), respectively, accounting for 92.4 million adults with diabetes (50.2 million men and 42.2 million women) and 148.2 million adults with prediabetes (76.1 million men and 72.1 million women). The prevalence of diabetes increased with increasing age (3.2%, 11.5%, and 20.4% among persons who were 20 to 39, 40 to 59, and ≥60 years of age, respectively) and with increasing weight (4.5%, 7.6%, 12.8%, and 18.5% among persons with a body-mass index [the weight in kilograms divided by the square of the height in meters] of <18.5, 18.5 to 24.9, 25.0 to 29.9, and ≥30.0, respectively). The prevalence of diabetes was higher among urban residents than among rural residents (11.4% vs. 8.2%). The prevalence of isolated impaired glucose tolerance was higher than that of isolated impaired fasting glucose (11.0% vs. 3.2% among men and 10.9% vs. 2.2% among women).
結果: 年齢で標準化した糖尿病(以前に糖尿病と診断されている人と,診断されていない人の両方を含む)と予備軍の全有病率は,それぞれ9.7%(男性10.6%,女性8.8%)と15.5%(男性16.1%,女性14.9%)であり,9240万人(男性5020万人,女性4220万人)の成人が糖尿病に罹患し,1億4820万人(男性7610万人,女性7210万人)の成人が糖尿病予備軍であると推定される.糖尿病の有病率は加齢とともに増加した(それぞれ20~39歳で3.2%,40~59歳で11.5%,60歳以上で20.4%).また,体重が増加するごとに有病率が増加した(BMIが18.5未満で4.5%,18.5~24.9で7.6%,25.0~29.9で12.8%,30以上で18.5%).糖尿病の有病率は地方住民より都市部のほうが高かった(11.4%と8.2%).耐糖能異常のみの有病率は,絶食時血糖値異常のみの有病率より高かった(男性で11.0%と3.2%,女性で10.9%と2.2%).
耐糖能を検査するのは,糖尿病予備軍を拾い上げるのに大切なんだろね.
Conclusions These results indicate that diabetes has become a major public health problem in China and that strategies aimed at the prevention and treatment of diabetes are needed.
結論: これらの結果は,糖尿病は中国において主要な公衆衛生問題になっており,糖尿病の予防と治療を目的とした戦略が必要であるいることを示唆している.
うん,そりゃそうだな.国栄え,グルメになってるのか.
ま,一部の富裕層に限られているのだろうけれどね.