一休さんのブログ -7ページ目

一休さんのブログ

ブログの説明を入力します。

あなたの広告サイトが、その文言や文章の部分だけ翻訳されます。

来日した人たちは自国語で書かれた説明をも読んで、商品を選ぶことができます。で、あなたの商品を気に入ってくれたら…

「うちの広告サイトは店の地図も掲載している」

そう。それも翻訳されているから、まっすぐにやってきてくれるはずです。

「なるほど。でもその翻訳されたホームページはどこに掲載したらいいんだ?」

国内で展開中の広告サイトからリンクを張って切り替えられるようにすればいいんです。

最近居酒屋で、日本語から中国語、韓国語 にボタン一つで切り替わるメニューボードがありますよね。あなたの広告サイトもあれと同じことをやればいいのです。

直接海外に展開したいのなら、中国や韓国のポータルサイトに掲載すればいいのです。例えば中国なら、淘宝(daobao)なんかがあります。

「でも一体、費用はどれくらいかかるのか。いま景気がよくないから、広告サイトの作成って言ったって、大した金は出せないよ」

いいえ、心配はいりません。激安、価格破壊の eTran ですから。

eTranのやり方は、ホームページの絵柄やデザインはそのままコピーして日本語の文字と文章の部分だけ翻訳して置き換えます。

「ホームページをそのまま…、文字と文章だけ置き換えるだって…。ややこしそうじゃないか。すごく高くなりそう!」

普通、業者に頼むと、ただホームページを作るのに比べて倍くらいかかります。でも、それを格安の…。

「倍かかるだって! ちょっと待ってよ。うちの広告サイトは100万くらいかかったらしいから、翻訳サイトだと200万かかるってこと? とてもじゃないけど、そんな予算、どこにもないよ!」

ですから eTranは「激安」が売りなんです。広告の規模にもよるんですけど、100万の広告サイトなら、多分10万か20万くらいでできると思います。

文字数かページ数がわかれば見積もることができます。


50ページのホームページだとしたら 96,500円、100ページだとしても 193,000円でできます。


他の業者さんに見積もってもらうと、10倍以上はかかるはずです。


        →→  http://office-eproducts.weblike.jp/sub/mitsumori.html

また eTranは、初回翻訳についてはベータサービスの対象となりますから、50ページまで無料でお引き受けいたします。

(以下、次号)