The Man I Love / Miles Davis
いきなりですが、問題です。
この『The Man I Love』と言う曲はクリスマスには関係のない曲です。
では、なぜ、ここに選ばれているのでしょう?
この答えがスグに分かった人は、かなりのJaza通だと思います。
勿論、この曲、この演奏がすばらしい物であると言う事は、ここにこの曲を選んだ大きな理由ですが、それだけじゃ何もこの季節にわざわざ選びませんよ・・・・
まぁ、まず聴いて下さい。
どうです?気付きました?
途中で、一箇所すこ~し変な所あったの分かった?
あっ!でも、それはこの曲をオレが選んだ理由と関係ないか?
じゃァ、まず、変な所の説明から・・・
ピアノ・ソロの途中でピアノ(Thelonious Monk)の音がなくなっているでしょ?
まず、断っておきますが、これの理由には諸説があって、何が本当かというのは本人達が死んでしまっているので分からないのですが、ここでは一応一般的に言われている説を・・・
トランペットのMiles DavisがThelonious Monkに『オレがソロを取っている時はピアノを弾くな』と言った事に腹を立てたThelonious Monkが、ふてくされて自分のソロの途中で弾くのを止めてしまったのだと言われています。そして、Miles Davisが後ろの方でThelonious Monkにトランペットで弾くように促し、それを受けて怒涛のようにThelonious Monkはまた弾く出したと・・・
そのため、このセッションはよく『喧嘩セッション』なんて呼ばれています。
では、問題のの答えです・・・
それは、この曲は1954年の12月24日にレコーディングされているのです。つまりクリスマス・イヴにレコーディングされたって訳ですね(言い直さなくても分かるか・・・・)。
それだけです・・
『ひっぱた割にはクダラネー』と思ったそこのアナタ!!
まぁ、いいじゃん。
これってJazz史に残る名演の一つに数える人も多いんだから・・・・
知っといても損はないよ~!!
The Man I Love (Take 2) /Miles Davis

¥150
iTunes
※モバイル非対応
Miles Davis and the Modern Jazz Giants/Miles Davis

¥1,123
Amazon.co.jp
この『The Man I Love』と言う曲はクリスマスには関係のない曲です。
では、なぜ、ここに選ばれているのでしょう?
この答えがスグに分かった人は、かなりのJaza通だと思います。
勿論、この曲、この演奏がすばらしい物であると言う事は、ここにこの曲を選んだ大きな理由ですが、それだけじゃ何もこの季節にわざわざ選びませんよ・・・・
まぁ、まず聴いて下さい。
どうです?気付きました?
途中で、一箇所すこ~し変な所あったの分かった?
あっ!でも、それはこの曲をオレが選んだ理由と関係ないか?
じゃァ、まず、変な所の説明から・・・
ピアノ・ソロの途中でピアノ(Thelonious Monk)の音がなくなっているでしょ?
まず、断っておきますが、これの理由には諸説があって、何が本当かというのは本人達が死んでしまっているので分からないのですが、ここでは一応一般的に言われている説を・・・
トランペットのMiles DavisがThelonious Monkに『オレがソロを取っている時はピアノを弾くな』と言った事に腹を立てたThelonious Monkが、ふてくされて自分のソロの途中で弾くのを止めてしまったのだと言われています。そして、Miles Davisが後ろの方でThelonious Monkにトランペットで弾くように促し、それを受けて怒涛のようにThelonious Monkはまた弾く出したと・・・
そのため、このセッションはよく『喧嘩セッション』なんて呼ばれています。
では、問題のの答えです・・・
それは、この曲は1954年の12月24日にレコーディングされているのです。つまりクリスマス・イヴにレコーディングされたって訳ですね(言い直さなくても分かるか・・・・)。
それだけです・・
『ひっぱた割にはクダラネー』と思ったそこのアナタ!!
まぁ、いいじゃん。
これってJazz史に残る名演の一つに数える人も多いんだから・・・・
知っといても損はないよ~!!
The Man I Love (Take 2) /Miles Davis

¥150
iTunes
※モバイル非対応
Miles Davis and the Modern Jazz Giants/Miles Davis

¥1,123
Amazon.co.jp
Santa Claus Is Coming To Town / Steven Tyler
今回はちょっと趣向を変えてみました・・・・
日本でやっている(やっていた?)かどうか知りませんが、こっちで子供に人気があったディズニー・チャンネルのLizzie McGuireと言うコメディー番組(?見てないのでよく知らないのだ・・・??)にSteven Tylerが出て『サンタが町にやって来る』をRock'n Rollバージョンで歌っているところです。
何年前の物か分からないのですが、いまだに出せる『あの声』と、メタボとは完全に無縁のSteven Tylerの若さに驚くのが、このビデオの正しい見方だと思います。
そういえば、Steven Tylerといえばこんな話も・・・・
彼の娘のLiv Tylerが言うには、彼女はお父さん(Steven Tyler)のジーンズがサイズが細すぎて履けなかったとか・・・
どんだけ、やせてんだヨ!!スティーヴン!!!
(でも、かっこえ~~)
日本でやっている(やっていた?)かどうか知りませんが、こっちで子供に人気があったディズニー・チャンネルのLizzie McGuireと言うコメディー番組(?見てないのでよく知らないのだ・・・??)にSteven Tylerが出て『サンタが町にやって来る』をRock'n Rollバージョンで歌っているところです。
何年前の物か分からないのですが、いまだに出せる『あの声』と、メタボとは完全に無縁のSteven Tylerの若さに驚くのが、このビデオの正しい見方だと思います。
そういえば、Steven Tylerといえばこんな話も・・・・
彼の娘のLiv Tylerが言うには、彼女はお父さん(Steven Tyler)のジーンズがサイズが細すぎて履けなかったとか・・・
どんだけ、やせてんだヨ!!スティーヴン!!!
(でも、かっこえ~~)
クリスマス・スピリット
実はオレ、このクリスマスの季節があんまり好きじゃないんだっていう記事を前にアップした事あるんだけど、クリスマス・スピリットの本来の意味がその答え(?)になるかも・・・と、思って少しだけ書いてみる事にしました。
クリスマス・スピリットって日本ではあまり馴染みがないかも知れないけど(もっとも、アメリカでも商業主義がのして来ていて、今ではそれ程強く意識されていませんが、クリスマスを題材にしたTV番組や映画では、ほぼ必ずクリスマス・スピリットに触れています・・・)、英語では一般に『Loving, Sharing & Caring』だと言われています。
言葉の持つ意味や考え方は、時代と共に少しずつ変わっていきますので、ここでは、本来の意味をオレなりに出来るだけ現代的に解釈してみようと思います。
Loving(愛する事)は、まぁ分かりますよね。勿論、ここでのLoveは恋愛感情だけではなく、家族愛、人間愛や自然や動物を愛する事等も含んでいると思った方がしっくりくるかも?
Sharing(分かち合う事)は富や財を分かち合う事。つまり、俗に言う『富める者が貧しき者を助け・・・』って奴ですね。
今は格差社会と言われていますから、きっとSharingの精神が足りないのでしょう・・・・あと、こういう物質的なものだけではなく、愛や幸せなどを共有するという事も入れてもいいかなって思います。
Caring(思いやる事)はSharingが主に物質的側面を指しているのに対し、Caringはその基となる考え方や気持ちだと思います。
オレは広義の意味でここの単純に『あぁ、かわいそう・・』と言う気持ちを入れてもいいと思います。ただ、この『かわいそう』は相手をかわいそうだと思うことによって、自分は良かったなと優越感に浸る為の物ではなく(『自分は良かった。つまり恵まれているんだ。感謝しよう。』と、いうのはいい事だと思うけどね・・・)、もっと純粋にただ『かわいそう・・』だけです。
3つをまとめると、誰か(何か)をLoveしていると、その誰か(何か)が苦労していたり辛い時をすごしていたりするのを知ったと時、その誰か(何か)に対してCareの気持ちが生まれてきて、その苦労や辛さを軽減させる為に自分の出来る事は無いだろうかと思った結果、Share(厳密にはShareにとどまりませんが・・・)と言う行為が生まれてくる・・・って、言ったところでしょうか?
そして、この誰か(何か)は、なにも身内や近しい人にかぎらないと思います・・・・・。
そうそう、これは知ってる人も多いと思うけどサンタクロースって元になった人がいるんですよね。
キリスト教司教の聖ニコラウスがそのモデルと言われています。彼は寒さの厳しい冬に貧しい隣人に贈り物を与えたしていて、その寛大さで有名だったそうです。(あっ!もしかして、ねずみ小僧もその仲間か・・・?!でも、あのねずみ小僧の話はただの伝説だってね・・・ちょっと、がっかり・・。)
オレは特定の宗教に深くはまっていないしキリスト教徒でもないけど、オレ自身を含むみんな(自戒の意味を含めて・・・)がこのクリスマス・スピリットをもっと普段から意識していればな・・・って思いますね・・・
クリスマスのお祭り騒ぎも決して悪くなし、楽しむ事は(飲み過ぎないようにネ・・・)いい事だし、たまには少~し羽目をはずすのも悪くないとも思います。
日本中のホテルがいちゃいちゃする(?)カップルで埋まっているのも気にならないし、仲がいい事だしね・・・・
でも、借りてきた西洋のお祭りのいいとこ取り(日本のお祭りもも好きだけど、クリスマスはなんと言ってもお洒落だよね~)でただ騒ぐだけじゃなく、ほんのちょっとは本来の深い意味を考えてみたら、きっともっと気持ちが穏やかになるんじゃないかな~・・・・?
それとも、こう思ってるのってオレだけかな???
クリスマス・スピリットって日本ではあまり馴染みがないかも知れないけど(もっとも、アメリカでも商業主義がのして来ていて、今ではそれ程強く意識されていませんが、クリスマスを題材にしたTV番組や映画では、ほぼ必ずクリスマス・スピリットに触れています・・・)、英語では一般に『Loving, Sharing & Caring』だと言われています。
言葉の持つ意味や考え方は、時代と共に少しずつ変わっていきますので、ここでは、本来の意味をオレなりに出来るだけ現代的に解釈してみようと思います。
Loving(愛する事)は、まぁ分かりますよね。勿論、ここでのLoveは恋愛感情だけではなく、家族愛、人間愛や自然や動物を愛する事等も含んでいると思った方がしっくりくるかも?
Sharing(分かち合う事)は富や財を分かち合う事。つまり、俗に言う『富める者が貧しき者を助け・・・』って奴ですね。
今は格差社会と言われていますから、きっとSharingの精神が足りないのでしょう・・・・あと、こういう物質的なものだけではなく、愛や幸せなどを共有するという事も入れてもいいかなって思います。
Caring(思いやる事)はSharingが主に物質的側面を指しているのに対し、Caringはその基となる考え方や気持ちだと思います。
オレは広義の意味でここの単純に『あぁ、かわいそう・・』と言う気持ちを入れてもいいと思います。ただ、この『かわいそう』は相手をかわいそうだと思うことによって、自分は良かったなと優越感に浸る為の物ではなく(『自分は良かった。つまり恵まれているんだ。感謝しよう。』と、いうのはいい事だと思うけどね・・・)、もっと純粋にただ『かわいそう・・』だけです。
3つをまとめると、誰か(何か)をLoveしていると、その誰か(何か)が苦労していたり辛い時をすごしていたりするのを知ったと時、その誰か(何か)に対してCareの気持ちが生まれてきて、その苦労や辛さを軽減させる為に自分の出来る事は無いだろうかと思った結果、Share(厳密にはShareにとどまりませんが・・・)と言う行為が生まれてくる・・・って、言ったところでしょうか?
そして、この誰か(何か)は、なにも身内や近しい人にかぎらないと思います・・・・・。
そうそう、これは知ってる人も多いと思うけどサンタクロースって元になった人がいるんですよね。
キリスト教司教の聖ニコラウスがそのモデルと言われています。彼は寒さの厳しい冬に貧しい隣人に贈り物を与えたしていて、その寛大さで有名だったそうです。(あっ!もしかして、ねずみ小僧もその仲間か・・・?!でも、あのねずみ小僧の話はただの伝説だってね・・・ちょっと、がっかり・・。)
オレは特定の宗教に深くはまっていないしキリスト教徒でもないけど、オレ自身を含むみんな(自戒の意味を含めて・・・)がこのクリスマス・スピリットをもっと普段から意識していればな・・・って思いますね・・・
クリスマスのお祭り騒ぎも決して悪くなし、楽しむ事は(飲み過ぎないようにネ・・・)いい事だし、たまには少~し羽目をはずすのも悪くないとも思います。
日本中のホテルがいちゃいちゃする(?)カップルで埋まっているのも気にならないし、仲がいい事だしね・・・・
でも、借りてきた西洋のお祭りのいいとこ取り(日本のお祭りもも好きだけど、クリスマスはなんと言ってもお洒落だよね~)でただ騒ぐだけじゃなく、ほんのちょっとは本来の深い意味を考えてみたら、きっともっと気持ちが穏やかになるんじゃないかな~・・・・?
それとも、こう思ってるのってオレだけかな???
Thank God It's Christmas / Queen
Queenと言えば、この曲があったの忘れてました・・・・・
これもイギリスではまあまあヒットしたんですよね。
日本ではどうだったかな・・・?
オレは、ヒットしたって記憶あんまりないんだけど・・・・???
Thank God It’s Christmas /Queen

¥150
iTunes
※モバイル非対応
これもイギリスではまあまあヒットしたんですよね。
日本ではどうだったかな・・・?
オレは、ヒットしたって記憶あんまりないんだけど・・・・???
Thank God It’s Christmas /Queen

¥150
iTunes
※モバイル非対応
Silent Night / Enya
邦題ではかの有名な『清しこの夜』です。
Enyaは自身の出身地のアイルランド言語であるゲール語(アイルランドのケルト人達の言語の総称だそうです)で歌っています。
これは、彼女の透明な声(透明感のある声というより透明な声と言いたい・・・)にまさにぴったりの曲ですね。そして、Enyaの声の特徴を生かしきった、あるかないか分からないぐらいの伴奏のアレンジ・・・・
最近(2年ぐらい前だっけ?)、Enyaはクリスマス・アルバムを出したようで何曲か聴きましたが、その何曲かよりはこの曲の方がいいと思いました(まぁ、そのアルバムも全然悪くなさそうなので、きっといつか買いますが・・・こう見えてもEnyaはファンなのだ!)。
しっとりと聞いてください。これはきますよ・・・・
Oíche Chiúin (Silent Night) /Enya

¥150
iTunes
※モバイル非対応
Oiche Chiun (Silent Night) [Maxi Single]/Enya

¥702
Amazon.co.jp
Enyaは自身の出身地のアイルランド言語であるゲール語(アイルランドのケルト人達の言語の総称だそうです)で歌っています。
これは、彼女の透明な声(透明感のある声というより透明な声と言いたい・・・)にまさにぴったりの曲ですね。そして、Enyaの声の特徴を生かしきった、あるかないか分からないぐらいの伴奏のアレンジ・・・・
最近(2年ぐらい前だっけ?)、Enyaはクリスマス・アルバムを出したようで何曲か聴きましたが、その何曲かよりはこの曲の方がいいと思いました(まぁ、そのアルバムも全然悪くなさそうなので、きっといつか買いますが・・・こう見えてもEnyaはファンなのだ!)。
しっとりと聞いてください。これはきますよ・・・・
Oíche Chiúin (Silent Night) /Enya

¥150
iTunes
※モバイル非対応
Oiche Chiun (Silent Night) [Maxi Single]/Enya

¥702
Amazon.co.jp