en passant -3ページ目

遅い梅雨明けの夏


鎮座DOPENESS×環ROY×U-zhaan / サマージャム'95

なぜかUNIQLOのステテコを買いたくなる映像だなー
これも夏のせい?いや歳のせい!? 夏2016

Madeline / もう1回!もう1回!

HANSON -- Madeline (Live in Sydney, Australia 2012)
https://www.youtube.com/watch?v=u4rVFtA2D9U
<※音量注意 出だしに、喚起の悲鳴(キャーー!!)あり>



1)
 Out my window a memory
 思い出のワクのその外で
 I'm dying inside
 死んでいたボク
 I know the way it should be
 思っている、これで、いいんだと 

 Even though it was right
 正しかったとしても
 In front of me
 目の前の事
 It's something I just couldn't see
 その事を、知ろうすら しなかった
 yeah !

 Your lonely face,Your lonely eyes
 キミの寂しげな横顔、孤独な瞳
 This is something you can't disguise
 これが、キミの偽らざる 気持ちなんだ
 It's not just me, you feel it too
 ボクだけじゃない、キミも感じてる
 'Cause you know I belong with you
 だってボクは、キミといっしょだから
 Oooh

*)
 Look at where we're going
 ボクらは、行く先を見つめる
 Tell me what can I say ?
 教えて、何て応えていいのか
 We're tracing our footsteps
 歩いてきた足跡を踏みしめ
 We're going the same way
 ボクら、(昔と)同じ道を行くよ

C)
 Madeline, マデリーン
 Here we go 'round again
 さあ行くよ、もう一回
 You know it, I know it, don't try to pretend
 だってさ、そうだろ、取り繕うのはやめよう
 You know it could be so much better than it's been
 あの時からより、もっとよくさ、出来るかもしれない
 ~Ah, ohhh, ohh uhh uhh~
 Here we go around again
 ここから 出直そう もう一度


2)
 I was empty inside but I just didn't know
 ボクは中身が空っぽだった、気付きもせず
 You are my ten thousand roses and I let you go
 1万本のバラはキミ、キミを手放したボク
 Before I make the same mistake just hold me in your arms
 同じ間違いを するその前に、ボクをその胸で抱きしめてくれ
 We belong you know it in your heart
 ボクら一緒、そうだろ、キミの想いと
 Woah

 .I know where we're going
 二人の向かう先は分かってるさ
 No doubt in my mind
 絶対 大丈夫だよ
 Can't you see it's meant to be
 キミは気付けてないのさ、そういう運命
 Oh, oh, oh...my
 おぉおぅお...ボクの

C)
 Madeline, マデリーン
 Here we go 'round again
 さあ行くよ、もう一回
 You know it, I know it, don't try to pretend
 だってさ、そうだろ、取り繕うのはやめよう
 You know it could be so much better than it's been
 あの時からより、もっとよくさ、出来るかもしれない
 ~Ah, ohhh, ohh uhh uhh~
 Here we go around again
 ここから 出直そう もう一度
 Oh
 Here we go around again
 さあ行くよ、もう一回

#)
 Here we go 'round again. Here we go. Here we go.
 さあ行くよ、もう一回、ここからだ、これからだ
 Here we go 'round again. Said here we go.
 さあ行くよ、もう一回、さあ、行くよ
 Here we go 'round again. Here we go. Here we go.
 さあ行くよ、もう一回、ここからだ、これからだ
 Here we go 'round again.
 さあ行くよ、もう一回


C’)
 Oh, my Madeline マデリーン
 Here we go 'round again
 さあ行くよ、もう一回
 You know it, I know it, don't try to pretend
 だってさ、そうだろ、取り繕うのはやめよう
 You know it could be so much better than it's been
 あの時からより、もっとよくさ、出来るかもしれない
 ~Ah, ohhh, ohh uhh uhh~
 Here we go around again
 ここから 出直そう もう一度
 Oh
 Here we go around again
 さあ行くよ、もう一回

C’’)
 Oh, my Madeline マデリーン
 Oh, my Madeline マデリーン
 Here we go
 さあ行くよ
 Here we go 'round again
 さあ行くよ、もう一回

 Madeline マデリーン
 Here we go
 さあ行くよ
 Here we go 'round again
 さあ行くよ、もう一回

 Oh ! oh oh !
 Oh, my Madeline マデリーン

 Ouhh ouhh ohhh
 Here we go around again
 ここから 出直そう もう一度





go round again :もう一周回る
go around again :もう一度踏み出す

go 'roundの”アポストロフィ(上カンマ)”の意味が不明でしたが、
こんな感じの訳かな?


ついでに言うと
”Here we go 'round again”
歌詞の「やり直そう」と ライブあおりの「もう1回!」とを
被せたような感じが好きです。






No copyright infringement intended.
All copyrights go to "Hanson and their labels"

Everybody's Changing / セイ・ユー

Keane - Everybody's Changing (Alternate Version)
https://www.youtube.com/watch?v=RSNmgE6L8AU



1)
 You say you wander your own land
 キミは言う、路頭に迷っていると、キミの中を
 When I think about it
 思いを巡らせてみるけど
 I don't see how you can
 キミがどう出来るのか判んないよ

 You're aching, you're breaking
 キミは苦しみ、傷ついているね
 And I can see the pain in your eyes
 キミの目に写る痛みは、理解できるよ
 Since everybody's changing
 みんな、変わっていくんだから
 And I don't know why
 ボクには、なぜだか判らない

C)
 So little time
 そう、少しの間
 Try to understand that. I'm
 そのこと理解してみよう、ボクは
 Trying to make a move just to stay in the game
 手を講じようとしてるよ、このまま遊んでいられるよう
 I try to stay awake and remember my name . But
 目を瞑らないよう、自分の名前を忘れないよう、でも
 Everybody's changing
 人はみんな変わっていくんだ
 And I don't feel the same
 ボクも同じ想いのままじゃないんだ

2)
 You're gone from here
 キミはここから去って行く
 Soon you will disappear
 もうすぐキミは姿を消して
 Fading into beautiful light
 美しい光の中に消えていく

 Cause everybody's changing
 人はみんな変わっていくんだから
 And I don't feel right
 ボクは正しい事だと思わないけど

C)x2
 So little time
 そう、少しの間
 Try to understand that. I'm
 そのこと理解してみよう、ボクは
 Trying to make a move just to stay in the game
 手を講じようとしてるよ、このまま遊んでいられるよう
 I try to stay awake and remember my name . But
 目を瞑らないよう、自分の名前を忘れないよう、でも
 Everybody's changing
 人はみんな変わっていくんだ
 And I don't feel the same
 ボクも同じ想いのままじゃないんだ

 Everybody's changing
 人はみんな変わっていくんだ
 And I don't feel the same
 ボクも同じ想いのままじゃないんだ




鬼畜じゃねーーーかーーー!!

最初の3行、いいコト書いてる風だけど
鬼畜じゃねーーーかーーー!!





と、
久しぶりに行った大手スーパーでかかったBGM

最近は、違うお店でお買い物することが多くなってきたかも。。


同じ想いのままじゃないんだ。
人の趣向は変わって行くモンだよ。。


ゴメンよ ”みな”さま♪




No copyright infringement intended.
All copyrights go to "Keane and their labels"