en passant -2ページ目

Hope / 君の名は"願望"

Vicetone feat. Obama - Hope (OFFICIAL MUSIC VIDEO)

https://www.youtube.com/watch?v=PzMO-hIv9AM


 I've never been more hopeful about our future
 私は、今ほど私達の未来に多くを希望した事はない


 I've never been more hopeful about America
 私は、今ほどアメリカに多くを希望した事はない
 And I ask you to sustain that hope
 君達に、その希望が長く続くようお願いしたい


 I'm not talking about blind optimism
 盲目的な楽観主義の話をしてワケではない
 The kind of hope that just ignores
 そんな希望の類い、無視するだけの
 The enormity of the tasks ahead
 目前にある必須の仕事の巨大さを
 Or the road blocks that stand in our path
 または、道に立ちはだかる障害物を


 I'm not talking about the wishful idealism that allows us
 私は私達を許容する『願望』主義について話をしてるワケでない
 To just sit on the sidelines or shrik from a fight
 傍観者として居座るとか、戦いから逃げ回るとか


 I have always believed
 私はいつも信じてきた 、
 That hope is that stubborn thing inside us that insist
 希望とは、私達内側の全く動じないモノであり、主張だと
 Despite all the evidence to the contrary,
 すべて反対の証拠にも関わらず、
 That something better awaits us
 より良い何か我々を待っているモノであり


 So long as we have the courage
 私達に、その勇気がある限り、
 To keep reaching
 到達し続ける(勇気)が
 To keep working
 働き続ける(勇気)が
 To keep fighting
 戦い続ける事(勇気)が


♪ww♪ww♪


 I believe we can keep the promise of our founding
 私は信じる、守る事ができると、私達が立てた約束を
 The idea that if you're willing to work hard
 私達自ら、懸命に働く意志があるという発想を


 It doesn't matter who you are
 問題はない、あなたが誰であるか


 Or where you come from
 どこの出身だとしても
 Or what you look like
 外見がどう見えようとも
 Or where you love
 愛する場所がどこでも


 It doesn't matter you're black or white
 関係はない、君たちが黒人でも白人でも
 Or Hispanic or Asian
 また、ヒスパニックでもアジア系でも
 Or Native American
 また、ネイティブアメリカンでも
 Or young or old
 また、若くても老いても
 Or rich or poor
 また、金持ちでも貧乏でも
 Abled, disabled
 障害の有無に関わらず
 Gay or straight
 ゲイでもストレートでも


 You can make it here in America
 君たちは為し得る、ここアメリカで


♪ww♪ww♪


 I believe we can seize this future together
 信じている、私達がこの未来を共に手に掴むと
 Because we are not as divided as our politics suggests
 なぜなら、私達は分裂してはいない、政治が示唆するようには
 We're not as cynical as the pundits believe
 私達は皮肉くれ者ではない、評論家が信じるほど
 We are greather than the sum of our individual ambitions
 私達はより大きな存在である、個々人の野望の合計よりも
 
 And we remain more than a collection
 そう、私達は大きな存在だ、集合体よりも、
 Of red states and blue states
 赤色の状態/州と青色の状態/州との
 We are, and forever be, the United States of America
 私達が、そう、永遠にである、アメリカの合衆国なのである
 And together, with your help and God's grace
 そして、一緒に、君達の助けと共に、神の恵み(恩寵オンチョウ)と共に


 We will continue our journey forward
 私達は、旅を続けよう、前へ前へと
 And remaind the world just why it is
 そして、世界に思い出させよう、なぜ
 That we live in the greatest nation on earth
 私達が地球上の最も偉大な国に住んでいるか


 Thank you, America
 ありがとう、アメリカ





ちょっとだけ『希望』について考えてみた。


「勇気を持って~し続けないと!」という条件付きなんだと
オバマさんが仰ってる、、なんて気持ちになりました。


・・・希望と願望を使い分けてみた・・・


今後も甘くは、ないよな~~




  ありがとう、アメリカ
  タヒね ニッポン



「美しい国、ニッポン」って、、、
「アベノミクス」の成果って、、、
(中国のおかげ?アメリカのおかげ?日銀のおかげ??)


「未来が見えない不安ってだけで」贅沢なのかな。。。


あ、マニフェストって!(笑)


見栄とプライドの鎖につながれたような
つまらない大人として(欅坂46引用)、、、、思ってます。





参考)
 バラク・オバマ米大統領、再選のスピーチ 全文和訳
 2012年11月07日 (書き起こし・翻訳:加藤祐子) 

https://news.goo.ne.jp/article/gooeditor/world/gooeditor-20121107-04.html?page=2


 勝利演説に見るオバマ大統領の比類なきパブリックスピーキング力

 電通 What’s PR   

  http://www.dentsu-pr.co.jp/pr/trend/20121108.html

 

アベノミクス景気、戦後3位の52カ月 実感乏しい回復 
 日経新聞 2017/4/6
 https://www.nikkei.com/article/DGXLZO14972180W7A400C1MM8000/


 Obama's Complete Victory Speech | Election 2012 | The New York Times
 https://www.youtube.com/watch?v=nv9NwKAjmt0


 希望とは、明日(あす)の空、WOW WOW WOW (乃木坂46引用)


 人間って、今日が辛いっていうのは意外と耐えられるんですよ。
 だけど、  明日が暗いっていうのは辛いんですよ。
(林修[イマデショ!]の名言抜粋・・・ソース??)



英語的な)
”I’ve never”は、 「~したことがない」 という強否定
      でもあり、「~するのは初めて」という強調でもあるそうです。
なんか、習った気が、、、 今回の訳は、後者のほうでしょうね。




Vicetone サムネ訳)

This is not about politics but rather about his inspiring words and how

much they can be related into our lives.
これは、政治というより、むしろ彼の訴える言葉であり、
どのくらいその言葉が僕たちの生き方に関係しているという事である。



No copyright infringement intended.
All copyrights go to "Vicetone and their labels".& "Obama?"




坂道的な)
 未来はいつだって、新たなときめきと出会いの場
 君の名前は"希望"と今 知った。(乃木坂46引用)


 「涙がまだ悲しみだった頃」
 「嫉妬の権利」


 とか好きな曲です。

ミサイルをブチかましてぇな/グッバイ・チャイナ

グッドモーニングアメリカ「ミサイルをぶちかましてぇな」PV

 


Yahooの記事(4/21(金) 21:59 掲載)を見てたら
イラストの外(地図の反対側)はどこ?って思った。
ので、googleさんに協力(?)してもらった結果、、


困る国は、日本だけじゃないのね、って思った。


いまの段階は、
「1,000km跳ばす事」と「1,000km先を命中出来る事」の違いを意識しつつ、、

あぁ、奥歯 痛えなw

 

< 取り戻せるかな 素晴らしい世界を >

 

参考
 https://news.yahoo.co.jp/pickup/6237360

We Don't Talk Anymore / 悲同時性(シンクロニシティ)

Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) [Official Video]
https://www.youtube.com/watch?v=3AtDnEC4zak



C)[Charlie Puth]
 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない
 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない
 We don't talk anymore like we used to do
 なにも、話すことはない、そう、以前のように

 We don't laugh anymore
 なにも、笑うことはない
 What was all of it for ?
 全て、何のためだったのか?
 Ooh
 We don't talk anymore like we used to do
 なにも、話すことはない、そう、以前のように


   *P V***************
    Eastside,Westside at Newyork city in morning

   <Can't want to see you
     会いたいと思えないんだ
             * * * *
                        Why>
                      なんで
                     Hi c***l>
                      あのさ
              What ar you up to?>
               なにがあったの?
                     ・ ・ ・>
                      無言
            Okey I see how it is>
         そう、どういう事か分かったわ
             * * * *
   ******************


         Hey goog luck tonight I |||>BS後退(消去)
         はい、元気、今晩さ、あたs

   *P V***************


1)[Charlie]
 I just heard you found the one you been looking
 君が探し求めている人に出会ったって聞いたよ
 You been looking for
 君が求めていた人に
 I wish I would've known that wasn't me
 それが僕じゃなかったと、気付けてたなら、、
 Cuz even after all this timeI still wonder
 だって、こんな時の後でさえ、腑に落ちないでいる
 Why I can't move on
 なぜか、動きだせない事が
 Just the way you did so easily
 ホント、君がいとも簡単にした事が


#)[Charlie]
 Don't wanna know
 知りたくもないよ
 What kind of dress you're wearing tonight
 今夜、君がどんなドレスを着てるかなんて
 If he's holding onto you so tight
 もしも、彼が君を強く抱きしめていたら
 The way I did before
 前、僕がしてたやり方で


$)[Charlie]
 I overdosed
 のめり込んでた
 Should've known your love was a game
 ただのゲームだったと気づくべきだったんだ
 Now I can't get you out of my brain
 今も、君のことが頭から離れない
 Ooh it's such a shame
 ああ、なんて残念なんだ


C)[Charlie]
 We don't talk anymore
 僕ら、なにも話すことはない
 We don't talk anymore
 僕ら、なにも話すことはない
 We don't talk anymore like we used to do
 僕ら、なにも話すことはない、そう、以前のように

 We don't laugh anymore
 僕ら、なにも笑うことはない
 What was all of it for ?
 全て、何のためだったのか?
 Ooh
 We don't talk anymore like we used to do
 僕ら、なにも話すことはない、そう、以前のように


1:22
2)[Selena Gomez]
 I just hope you lying next to somebody
 ただ、あなたには誰かの隣に寄り添ってほしい
 That knows how to love you like me
 私のようにあなたを愛してくれる誰かと
 Must be a good reason that you're gone
 あなた去ってく事は正しいワケがあるはずね
 Every now and then
 ずっと、いまも昔も
 I think you might want me to come, show up at your door
 私に帰ってきて、扉の前で姿を見せて欲しいのかもと、思うの
 But I'm just too afraid that I'll be wrong
 でも、ホントに残念なほど、私はダメだろうね


#')[Selena]
 Don't wanna know
 知りたくもないわ
 If you're looking into her eyes
 もしも、彼女の瞳を覗き込んでたら
 If she's holding onto you so tight
 もしも、彼女が強く抱きしめていたら
 The way I did before
 昔、私がしてたやり方

$)[Selena]
 I overdosed
 のめり込んでた
 Should've known your love was a game
 ただのゲームだったと気づくべきだったわ
 Now I can't get you out of my brain
 今も、あなたことが頭から離れない
 Ooh it's such a shame
 ああ、なんて残念なの


C)[Charlie & Selena]
 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 We don't talk anymore like we used to do
 なにも、話すことはない、以前のようには

 We don't laugh anymore
 なにも、笑うことはない
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 What was all of it for ?
 全て、何のためだったのか?
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 Ooh
 We don't talk anymore like we used to do
 なにも話すことはない、以前のようには

2:20

C)[Charlie]
 ~Like we used to do~
 ~以前のようには~



#'')[Charlie]
 Don't wanna know
 知りたくもないよ
 What kind of dress you're wearing tonight
 今夜、君がどんなドレスを着てるかなんて
 If he's giving it to you just right
 もしも、彼が君に丁度いいのなら
 The way I did before
 前、僕がしてたように

$)[Selena]
 I overdosed
 のめり込んでた
 Should've known your love was a game
 ただのゲームだったと気づくべきだったわ
 Now I can't get you out of my brain
 今も、あなたことが頭から離れない

$)(Charlie)
 ~Ooh it's such a shame~
 ~ああ、なんて残念なんだ~


2:59
C)[Charlie & Selena]
 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 We don't talk anymore like we used to do
 なにも、話すことはない、以前のようには

 We don't laugh anymore
 なにも、笑うことはない
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 What was all of it for ?
 全て、何のためだったのか?
   (・・・ we don't, ・・・ we don't)
 Ooh
 We don't talk anymore like we used to do
 なにも話すことはない、以前のようには

3:19
C)[Charlie]
 ~We don't talk anymore~
 ~なにも、話すことはない~


   *P V****************

     I've been thinking about you |||>BS後退(消去)
     あなたの事、考えてたの。。

   *******************

    <Happy birthday||| BS後退(消去)
      誕生日おめd

   *P V****************



   (What kind of dress you're wearing tonight)
   今夜、君がどんなドレスを着てるかなんて
 Oh
    (If he's holding onto you so tight)
    もしも、彼が君を強く抱きしめていたら
 Oh

#)[Selena]
 The way I did before
 昔、していたやり方


C)[Charlie}
 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない

$)[Charlie}
   (I overdosed)
   のめり込んでた
   (I should have known your love was a game)
   ただのゲームだったと、気づくべきだった
 Oh
   (Now I can't get you out of my brain)
   今も、君のことが頭から離れない
 Oh

$)[Selena]
 Ooh it's such a shame
 ああ、なんて残念なの


C)[Charlie]
 We don't talk anymore
 君の声を聴くことも、、








えーと、まず、定番の言い訳から、、、

 "I overdosed"直訳すると、
  "dose"が、「薬を服用する」という意味だから、
 「お薬飲み過ぎた」が正しい訳です。

 なぜ、「のめり込んでいた」にしたのか、

 「オーバードーズ(overdose)」=過剰摂取が、
 薬物依存(薬物中毒)と同意語で使われる検索結果が多かったので

 「依存・中毒」に近い言葉として、「のめり込む」にしてみました。

 とりあえず、意訳(医薬)を察して下さいw




で、本題の話。

used to do ・・・・以前したもんだ
I did before ・・・前(昔)にした
every now and then・・・ときどき(頻度多)

時制を表す言葉が散りばめられています。

メインのサビ[C)]は、今の心境
、、、ここは置いといて、

サブのサビ[$)]は過去の反省

 のめり込んでもた~
 ただの遊びやったんやけど~
 アンタのこと頭から離れんわ~
 めちゃ、残念やわ~

なんですね。
彼氏くんの場合は、、、、文字通り彼女さんにフられての強がり
一方、
彼女さんの場合は、、(1)彼氏くんをフった話か、
              (2)彼氏くん後の恋愛の話か
2パターン考えられると思うんですよ。

時間を意識した作詞と思うと、2つ目が有力かなと思ってます。
一つの歌詞で、二つの意味を持たせるなんて、

 彼氏くんの後の恋愛は遊びやったんや~
 カレ氏くん恋しい~
 めちゃ反省してますわ~

何か格好いいな(頭いいよな)と思ってます。(アホっぽい訳だな。。)

歌の後半になると、
メインサビ[C)]と サブサビ[#)$)]が、
そんな2つの意味を持つ歌詞が、
男女のパートが、
どんどん絡まっていく。

カッコイイ。。というか、
もしかして、歌詞を違うメロディーにのせ替えてるの?
凝り性だな~。



対して、PV監督もスゲーかもで、
歌詞の時間遊びを理解してるように、
無理のない・嫌みのないシンクロした映像、

 朝日さす建物の影側と光側
 テキストチャット
 歩幅・横断
 フラッシュ
 4:44
 パティーのキス
 新しい恋人(お持ち帰り無しw)
 2:02
 スクロール
 テキストチャット

別れる二人の共時性を表現して、

そう、
テキストチャット(LINEみたいなヤツ、たぶんWhat's appかな?)が
二人を繋いでいるので、まだ別れる前、
「歌詞の世界」の「すこし前の世界」をPVにするニクい演出!(?)
(・・・彼氏くんに新彼女さんが出来てるのは??だけど)


ただ、

 We don't talk anymore
 なにも、話すことはない

の訳だと、日本人のメンタルとシンクロしづらいので、
最後の歌詞だけ


 - 君の声を聴くことも、(もう、ないんだね)シンミリ -


 と、意訳しました。(長い長い言い訳)

 


No copyright infringement intended.
All copyrights go to "Charlie Puth & Selena Gomez and their labels".