名詞構文
名詞構文とは「動詞または形容詞が名詞化されて文に組み込まれた構文」ということで、日本語と比較した場合の英語の表現の特色の1つである。
1) 基本例 元の語がa) 自動詞, b) 他動詞, c) 形容詞の場合。
a) あなたが早くよくなるように願っています。
We are hoping for your quick recovery.
You will recover quikcly.
Cf. We are hoping that you will recover quickly.
b) この詩人は自然を深く愛することで広く知られています。
This poet is widely known for his deep love of nature.
He loves nature deeply.
Cf. This poe is widely known because he loves nature deeply.
c) ジェーンがパーティを欠席したので、ベンはがっかりした。
Ben was disappointed at Jane's absence from the party.
Jane was absent from the party.
Cf. Ben was disapponted to find that Jane was absent from party.
上の3つの例を見ると、動詞・形容詞の名詞化によって下線の部分には別の文が組み込まれていることが理解できよう。
無生物主語に伴う動詞―(1)
無生物主語の構文に慣れるには、この構文にはどんな動詞がよく使われるかを知っておく必要がある。以下の例では、日本語の訳文にも注意しよう。
1) make 「(物/事が人に)~させる」の意味で最もよく使われる。
Her charm of manner made her very popular.
(彼女は態度がなんとなく人を引きつけるので、とても人気があった)
2) cause 「~させる/~する原因となる」
A bad cold caused the singer to lose his voice.
(歌い手は悪いかぜで声が出なかった)
日本語と異なる名詞の用法
1. 無生物主語
無生物主語の構文
日本語では人間または生物を主語とする場合に、英語では無生物を主語とする構文を使うことがよくある。次の4つの代表的な例を見ると、無生物主語は意味の上では副詞節または副詞句の働きをしていることが明らかである。
a) この薬を飲めば、気分がよくなるでしょう。
This medicine will make you feel better.
(=If you take this medicine, you will feel better.)
b) 数分歩くと、私たちは公園に出ました。
A few minutes' walk, we came to the park.
(=After a few minutes' walk, we came to the park.)
c) この歌を聞くと、私は子供のころを思い出します。
This song reminds me of my childhood.
(=When I hear this song, I am reminded of my childhood.)
※無生物主語の構文には、多かれ少なかれ擬人化の要素が含まれていることは否定できない。
Chance has thrown us together at a skiing resort.
(私たちはスキー場で偶然に出会いました)