日本語と異なる名詞の用法
1. 無生物主語
無生物主語の構文
日本語では人間または生物を主語とする場合に、英語では無生物を主語とする構文を使うことがよくある。次の4つの代表的な例を見ると、無生物主語は意味の上では副詞節または副詞句の働きをしていることが明らかである。
a) この薬を飲めば、気分がよくなるでしょう。
This medicine will make you feel better.
(=If you take this medicine, you will feel better.)
b) 数分歩くと、私たちは公園に出ました。
A few minutes' walk, we came to the park.
(=After a few minutes' walk, we came to the park.)
c) この歌を聞くと、私は子供のころを思い出します。
This song reminds me of my childhood.
(=When I hear this song, I am reminded of my childhood.)
※無生物主語の構文には、多かれ少なかれ擬人化の要素が含まれていることは否定できない。
Chance has thrown us together at a skiing resort.
(私たちはスキー場で偶然に出会いました)