Paul 音花のエッセイ*小説 サウンド オブ フラワー -5ページ目

Paul 音花のエッセイ*小説 サウンド オブ フラワー

 世界の旅 エッセイ
英語の学習に役立つ

上手い!そうだ!

初めてなのに その調子だ ポール!


丸くないボールが回転しながら真っ直ぐに自分の

身体に突き刺さるように飛んでくる


プロレスラーのような上半身でカラダのチカラを

極力抜いて投げてくる

アメリカンフットボールの現役選手だ

大学でアメフト🏈部に入っているフランクは

ホームステイ先のホストブラザーだ


バレーボールのパスとは違うが同じ球技だよ

だからキミはスジがいい!ポール


南カリフォルニア ロスアンジェルス

ダウンタウンから北へ約クルマで20分

グレンデール市にあるホームステイ先の庭


アメフト🏈のボールでスクリュー回転しながら

投げるキャッチボールレッスンだ!


アメフトはしっかりとルールが分かれば非常に見ていて面白いスポーツだよ!と フランクは言った


英検準2級ライティング問題では

TVでもっとスポーツ番組を放送するべきですか?

最新のライティング問題である


アメリカンフットボールのようなスポーツは

観戦していてとても面白いし興奮する!

日本🇯🇵ではプロリーグはないが

高校生 大学生でアメフト🏈打ち込む生徒は

多い!


二つ目の理由はスポーツを通して世界の人々と

友情を深められる ルールさえ分かれば国境のない

グローバルな競技! それがスポーツである!


First, some sports would be more popular

because a lot of people enjoy watching 

the games and performance 

on TV. 

For example American Football, 

rhythmic sports gymnastics and ice hockey.


Second, they can promote their friendship 

through sports, because it’s so global scale.

Then people in the world may share 

the exciting experience. 

In other words, sports  must be an

international means of communication.



新体操は rhythmic sports gymnastics 

野球はアメリカ🇺🇸では ball game と言われることが多い


サッカーは⚽️フットボールであり

Association Football

アソシエーション フットボールと言う協会が

イギリスで作られた 

アソシエーションを短く言いやすいように

ソシエーションからソック

soc からsoccerに

なったと言われている


どんなスポーツでも自分が自らやっていなくとも

観戦して興味あるものをモチーフに書いてはどうだろうか⁉︎


イングリッシュプロダクション 

Paul 音花


大変な賑わいだな!イザベル

そうね!皆んな同じ事を考えてるわ!


お酒を呑んだ後のシメとして食べる物を

求めて集まっている


ニュージーランド🇳🇿北島オークランド

街の中心からクルマで15分くらいで海が見れる!


タイガーオイスターと呼ばれる生ガキが美味い街


夜は南十字星から小粒な星が✨飛び散り

身体に震えが起こりそうになるほど

美しい空を演出する


南半球にある海沿いの街である


今日から12月! クリスマスだ!

🎄扉のむこうでサンタクロースが

率いるトナカイが角でノックする

が 皆んな半袖で深夜に繰り出している!


真夏のクリスマス!



初めてだわ!

12月の深夜に皆んな夏服で楽しそうにしている!


イザベルは昼間に街で買ったカンタベリーの

白い羽根が胸にプリントされている

紺色のポロシャツにベージュの短パン

真新しい白いスニーカー 

今にも軽やかに走り出すようだ!



バーが閉じる時間 深夜なのに

皆んな路上に停車しているトラック🚚に

群がるように集まって来る


トラック🚚(バン)ではホットドッグ🌭を販売している

注文を聞くやや太りぎみのおじさんと

あとは二人の女性スタッフが素早い動きで客の

注文に答えている





英検2級ライティング問題にトラックで食料品を

売りにくる業者は将来増えるか?


なぜトラック🛻?

難しかったと言う声も聞こえる

が最新の英検ライティング問題である

出題の意図はこうだ!

高齢化社会になっていく日本社会ではご老人向けの

小型トラックで言わば移動コンビニは増えるか?

であるようだ


First, it’s so convenient and helpful for elderly 

people not to carry heavy shopping bags

on the way back home.


Second, they can save their time and energy 

to look for the items that they want to buy.

Also the supermarket is occasionally crowded 

and there is a long queue at the cashier.



老人が重い買い物袋を自宅に持って帰る事は

なくなり、スーパーマーケットでは買いたい品物を

探す時間を節約したり

レジが混んで並ぶ必要も無くなる


自分の住む所にトラックが来てくれる利点であろう


アメリカ🇺🇸では行列は通常はline

イギリス🇬🇧では普通は queue (キュー)


またレジは chashier



年齢には関係なく移動販売のトラックは🛻便利だ

英検問題では日本語としてトラックと表現されているが

実際はアメリカ🇺🇸やニュージーランド🇳🇿でも

van バンと言われることが多い



イングリッシュプロダクション

Paul Otoka 


地震がない⁉︎

そう!この国は地震がないのよ!ポール

今でも街並みは昔のまま

ここでは百年前の建物はそんなに古くはないの


ロンドン市内のレストラン

エバンス教授はテーブルマナーの講習会で

イギリス式の模範として

ナイフとフォークの使い方を披露するように

ローストビーフを切り分けている


彼女はM大学 

経済学部の教授である

日本で英会話を教えるスタッフ

ケリーの母親だ

日本でも会っていた




ロンドン市内

黒いオースチンのタクシーに乗ると

タイムマシンで昔に戻ったかのように街並が迫る

特に夜は次元移動するかのようだ


法律で決まっているのよ!

古い建物は壊せないし

近代的なデザインの新しいビルディングは

建てられないの


ホテル デパート 会社のオフィスそして

フラット(アパートメント)までも

見事に昔を保護している


ほぼ毎日のように揺れる日本列島では

百年も前に建てられた建築物を保存できるのだろうか

英国も島国であるが

日本列島に比べて微動で

人体には感じないのか⁉︎


2級ライティング問題には

高校生は全員世界の歴史を勉強するべきか?


文化の違い

経済

平和


ロンドンでは古い建物を壊して新しく建て直す事は

法律で厳しく規制されているし 現代に生きている

私達は先人が残してくれた遺産を大切に引き継いで

いく責任がある



First, we should study the cultural differences 

regarding architecture.

For example, in London,to break the old buildings

is strictly prohibited. So they should preserve the

old ones. They have been rebuilding the only

interiores of the buildings.


Second, we have a kind of heavy responsibilities 

to keep showing and using our traditional 

property such as buildings.



ロンドン市内の建物を事例としてモチーフに使って

書くのは

どうだろうか



イングリッシュプロダクション

Paul Otoka





スクランブル⁉︎

ポール! スクランブルでいいのかい?


毎朝!同じ質問がキッチンから響く

ホストファーザーのMr. Williamが朝は自分の出番だ!

とフライパンと真剣勝負している


朝食のメニューはベーコンと玉子がやや大きい丸い

お皿に盛られ

時々キュウーイフルーツがサイドメニュー

クロワッサン風のパンとコーヒーだ


今朝のベーコンの🥓カリカリ具合はいいですね!

そうか!それはよかった!


ホストファーザーのベーコンは美味かった!

日本に帰国後、様々なベーコンで試したが

あの時のカリカリ具合は出来ない


ホームステイ先は

サンフランシスコ市内

バス停まで徒歩約10分

夏なのに霧と

海からのオーシャンブリーズが半袖のポロシャツに

絡みつくように吹き付ける


アメリカ人は夫婦間でも家族でも

毎朝コーヒーに砂糖とクリームを入れるか?

と同じように質問すると 何かの本で読んでいた が

卵の焼き方も毎朝同じように

やや大きな声で問うて来た!


目玉焼きはsunny-side up

いり卵、なたね玉子 scrumble

そして日本式の卵焼きはomelette 


朝食は食べるべきですか?

英検準2級のライティング問題である


朝ご飯を食べないと午前中は

しっかりと授業が受けれません

お腹が空いてしまします

決して朝食は抜きません!

また テニス🎾の朝練も時々あるなどは

自分しか書けない独自のモチーフになるだろう


First, without breakfast 

I‘m afraid I can’t take the morning classes

well at school .

I’ll get hungry.

I never skip it .

Also, I sometimes practice tennis

in the morning, especially before the tournament.




Second It’s important for us to eat meals

three times a day. It makes us healthy and

gives us the chances to communicate with

our family and friends.


確かに3食、食べることは健康上大切だ!加えて

食事を共にしながら家族や友人達と楽しい会話が

弾む!


meal は朝 昼 晩 全ての食事

fast は速い 速く の他に

      断食の意味があり

break  fast 断食をやめて 壊して

      最初に食べる食事が

breakfast の語源と言われる

      fast が断食の意味で大学入試に

      出題される事もある



自分の所属しているクラブなどのモチーフは上手く

使うのもいいだろう


イングリッシュプロダクション

Paul Otoka

学校の教室は自分達で掃除するべきですか?


はい、そう思います


まず第一に 私は学校ではハンドボール🤾‍♂️クラブに

所属しています コーチはいつも自分達の部室を

綺麗にしなさいと言うし そうすることは大切だと思います


First, I belong to the handball club at school , 

and our coach tells us to clean our club room.

I think it’s very important for us to clean

the rooms by ourselves.


第二の理由は

私達は綺麗な教室で快適に勉強できる


Second , we’re happy to study  well in a clean 

classroom.


自分達が所属しているクラブ 文化系 体育会系を

問わず活動するスペースと学校の教室を合わせて

考えればどうだろうか⁈




Paul 音花