本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています


まさかのところで

揺さぶられる足元



英語教室

毎回宿題をきっちりこなし(たいして無いけど)

実は家で、お教室のお友だちの

「行いの素敵な所」「お洋服」「プチトラブル」

などの話を頻繁にするので

ホーム感を持ったのだと思っていた所



お教室のクラスあたりの人数が増えてアセアセ

最初は家庭で大切におうち英語をしてそうな子ばかり

しかも、3歳スタートで

必要な場面でだけ英語で発語又は発話という感じでしたが

流石に年長スタートのお子さんだと

既に日本語がペラペラです。

でもまだ、TPOなんてわからないし

口に戸が立てられないのは同じアセアセ


さわやかな良い子達なんですよ

むしろお友だちになってほしいくらいの


でも


そこから波紋が広がり

禁を破ってもいいんだ!?


という誤学習が

以前からいる子どもたちの中でも

じわじわ発生しているような…

ちょっと心配です。



娘の場合、昔から人好きで仕切りたがりの割に

人見知りが強烈なのはわかっていた事。

単語の語彙も(DWEとYouTubeとパルキッズで)

ある程度蓄えているので


い ま の と こ ろ


ペーパーの宿題やカードゲームには強いのですが


・(日本語で)よく話す子の勢いが嫌ですねたり

・自分が1番多くカードを取ったのに、一度他の子に取られたからもう嫌とすねたり

↑全員に回るよう先生も配慮するし、カード取りは距離の問題もありますよね。

・まだよく知らないお友だちと親御さんにビビって隠れてしまったり

・わかっている言葉を恥ずかしがって言わなかったり


いつもの仲間じゃない集団下でのメンタルと

英語で突っ込む為のセンテンスの強化

が必要なようです。

声に出して伝えられれば、相手がわからなくてもいい

自分の気持ちを吐き出す事と先生に伝わるかの問題


そして…

先生はたまに言ってくれているけど

新しい子の親御さん達は

まだ「No Japanese,English please 」とほぼ言わないのでお子さんもガンガン日本語で喋る

悪気は無いのだから、注意と言い換えのアドバイスは必要よね、と思いつつ

ディレクター先生来て声掛けしてくれないかしら

と若干引き気味の私ですてへぺろ


いくらお教室のやり方が反転授業で

我が家はおうち英語もしていても

週一の貴重なクラスタイムに

日本語をガンガン聴かされるのは

何だかなぁ魂


朝のアニメから(前日のテレフォンイングリッシュ辺りから)

ちゃくちゃくと作り上げた英語コミュニケーションモードを

簡単に崩される…ガーン


もうひと押し、我が子への定型文の仕込みをして

英語で完結できるようにする事が我が家の課題


そして

あまり酷いようならヘルプの申し入れもありかな?



そういえば最近娘から

ペッパとRyanはまあまあわかるけど

パディントンは半分くらいで

地球ドラマチックは全然わからない

と興味深い自己申告がありました。


英語に割ける時間と

年齢相応の理解力から言って

だいたい思っていた辺りですが

自覚するようになっていました。

(だから、英語でなんて言うの?教えて!とか

英語じゃわからないから日本語で

などと言ってくるようです)


また、最近またびーえるあいぴーぴーあいの

オレンジ青おじさんにはまるようになりました。

彼の語り掛ける英語が聴き取りやすいのと

丁度、室内遊戯施設や調理に興味があるから

みたいです。


赤ちゃんあそこに行ってみたい!


と言われても

舞浜にも行けないのにラスベガスになんて行けません

それどころか

コロナ以降近所の大型スーパーにある

あんな感じの遊び場にも入れておりません


そろそろ近場から解禁かな?



それでは!




    

本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています

先日、DWEのイベント用nameplateを見ながら

娘が自分は名札を3つ持っている

と言い出しました

そして、全部違うんだよと

保育園では普段付けないのですが



よく聞いてみると

1つはDWEのplateに

「Chico」と私が書いたもの

2つ目は休日保育の園で付ける

「○○ ちこ」と書かれたもの

3つ目は保育園の英会話の時間に付ける

「Tiko」と書かれたもの


確かに!全部違うね!

文字が読めるようになって

気が付いたそうです。

でも、みんなちゃんと「チコ」と呼んでくれるから

綴りはどーでもいいらしい(笑)


普段の園では(新入生以外)付けないので

まさかそのネタが出るとは思いませんでした。


幼稚園だと、進級時に

名札の形や色が変わったり

子どもながらに自分で

成長・誇りを感じるポイント

だったりしますよね。


ローマ字のヘボン式と訓令式、発音で寄せた英語風

ひらがなとカタカナと漢字

お名前1つとっても

まだまだ覚える事が沢山あるんだな

と思わされた出来事でした


自分の本名がひらがなだと

外国人や子どもには音通りに読みにくく

漢字、カタカナでは読み間違い書き間違いをされ

ローマ字で普通に書くと英語圏の小学生は結構な確率で全然違う音で読むので

表記や音にちょっと敏感なのですが

保育園育ちのおうち英語っ子は

特に気にせず飄々と面白がっているようです


私も楽しもうてへぺろ


それでは!


    

本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています​​​


イイマツガイってありますよね


チコさん

未だにキティちゃんをティキーちゃんと言う

感じなのですが


先日、

テレフォンキャップの練習中

Pluto is micking licky.

という謎のイイマツガイにハマってしまいアセアセ

本人もlickという言葉はわかるのに

フレーズでドツボにハマってしまい

言ってしまってから自分で「あ!」

となる状態が続きました。


ライムの罠にハマって感じ。


そこで、即席の抜き出しカンペを作成笑い泣き

テキストより大きい文字で書き出し

Pluto is licking Mickey.

絵 サイトワード 絵 絵


lick(舐める絵)


L  l,l,l,

I  i,i,i,

C c,c,c

とフォニックス動員で単語読み


本人はそこで深呼吸をしてから

ゆっくり一語ずつ声に出していました。


TACでは言えて

ORTを読みながらその単語入りセンテンスの突っ込み発話して

BOOKを見ながら日本語で場面説明をしていて

も、言えない事ってあるのですね。

(というか後半が入れ替わる)

文法ありきの考えが少しでもあって

言葉全体の言い間違いが減れば

そもそも

文字を完全に読めたならしない事


これも一種の現状+1なのかしら?



基本はシングアロング

語彙はORTとYouTubeで増やしている

そんな現状ですが

review課題の練習で読んだり

英語教室の宿題をこなす事で

定型文とサイトワードのストックを

徐々に増やしているようです。


でも、イイマツガイとは

まだしばらくお付き合いが続きそうです。


それでは!