​​​本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています


セット、の後日談


ハッピーセット、というメニューは知っている娘


ままごとで

ポテトチップスセットという

定食風の物を作って販売しておりました。

(工作用に取ってあった円筒形のポテチの空き箱とブロック及びその箱の蓋

プレイアロングのオモチャや保育園で制作した物体等を使ってます)



赤ちゃんいらっしゃいませー

 こちらポテトチップスセットです

 ポテトチップスとお茶と葉っぱのサラダと苺のアイスが入ってまーす

 お茶はジュースかmilkにもできますよ

   It’s combo!

 アハハ!


との事。

これも、最初はハテナでしたが

一瞬間を置いて気が付いた事。


最近、マックのドライブスルーに行くと

後席からしっかり細かい注文をしてくるようになり

食べ物を注文する時の日本語の「セット」と

その注文の仕方を覚えたようで

更に、いくつかのアメリカのYouTube(だと思う)で

comboという表現も覚えたらしいのでした。

↑そして、音が面白いのかよく使って、笑い転げている。


メインがポテチっぽいのが

栄養バランス的に気になる私


ちなみに

ジュースはカタカナ発音、ミルクはmilkか牛乳になるのですが

単に初期に覚えた言葉が使いやすいようで

今は場面に合わせてjuiceやミルクという発音もしますが

自分の遊びの世界ではまず使いません

自由に地味なルー語です(笑)



普段完全な日本語の保育園に1日中放牧状態で

家ではおうち英語を中心に

若干の日本語の読み書きもしている

基本自由人な4歳児の頭の中が

ちょっぴり垣間見えた瞬間でした。


DWEの課題やサイトワードも大事だと思いますが

子どもどうしの外遊びやままごと遊びの世界も

(一見くだらなく見えるし、実際そうかもしれない)

トイレビュー系や大人のやってみた系のYouTubeも

学びのelementの1つとしては

結構大事な役割を担っているように感じます。



あしあと    あしあと    あしあと


そういえば

トイレビューで思い出した事


言葉の区切りで

ひらがなを一文字読みの後、自然と繋げ、自然と区切って読んでいて

この人やっぱり日本語母語話者なんだなと感じる事があり

この、英語も母国語式で習得中の日本語人が

(まだカタカナはあまり読めませんが)

「トイレビュー」とカタカナで書いておいたらどう読むのか

今ちょっと楽しみですてへぺろ

もちろん

Toy review か Toilet view か(悪趣味?

アルファベットの音の違いが不明なカタカナで

レビューというカタカナ語を知らないと

後者も充分あり得ると思っています

(汚い物大好き期から抜け出していないので

興味のある日本語を先に切り取り+残りの部分も知ってる英単語に当てはまり、情景を思い浮かべる

のでは?という仮説)


「弁慶が薙刀を持って」を

「弁慶がなー」「ぎなた を持って」

という有名?な区切り間違いのお話だと

弁慶が人の名前だとわかった上で

薙刀が何だかわからない状態じゃないと

成立しないので

それよりはずっと身近なレベルで


ちなみにLとRの問題は

glassとgrassで絵を指差しさせたところ

何度やっても間違いませんでした。

(綴りは知らないので絵と音で覚えてる)

大きくなってこれが残っているか?

も気になるところではあります。




それでは!



    

​​​本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています


そういう聞き間違いもあるのね!?



ある日

渋滞にハマった車内でぐっすり爆睡し

一瞬起きて二度寝してオネショした娘の

チャイルドシートを洗い

翌朝、お出掛け前に車に戻そうとして


お父さん先に車にセットしてくるねー!


と出ていったパパを見送って、チコが一言


赤ちゃん誰が言ったの?



誰が言った??


一瞬、どこにいった?って言いたいのかな?

(オネショの事)誰に言った、かな?

とも思ったのですが


2秒くらい経ってから

気付いてしまった私。


セットする、というカタカナ語を知らない娘には

Said と聞こえ

↑パパがこの場面で言うわけないけど。

更に、who said?とはならず

誰が言ったの?という

日本語の質問になった模様


誰「に」ではなく、誰「が」と言ったのも

実は大事な所ですね。



このやり取り

日常のおうち英語を知らない人には

チグハグ過ぎて理解不能ですよね。

聞き間違い又は流されそう。


お母さんSaid じゃないよ、セットだよ。

 チャイルドシートを洗って干したから

 車にセットしに行ったのよ。


赤ちゃんセットって何ー?


お母さん取り付けたりする事、かな。


と何も考えず慣用的な意味で答えたものの

「チャイルドシートの取り付けって

setじゃなくてattachだよな」

と後からぼやきだす私の英語脳。

日本語もまだまだ半分で

母国語式に英語を学んでいる子に

カタカナ語の説明をするって

とっても難しいですね。


娘は、おうち英語大丈夫?というくらい

もちろん日本語の方が断然に話しやすく

最近、人に聞かれる場所で英語を話すのを嫌がっていますが

英語は英語らしい表現の方がピンとくるようで

英語の場合、日本人の英語よりも(国籍や訛りはあまり関係無く)ネイティブの人の話す英語の方がわかるようです。

そのせいか、日本人と英語で話す事を嫌います。

当然と言えば当然なのかもですね。



だから

今回みたいに話の流れのままに

カタカナ語の説明に持っていかないで


「お父さんは、先に車に行って

あなたのチャイルドシートを取り付けしてくれるってよ」

とか

“Daddy went to the car. Because he is going to attach your child safety seat before we ride in the car.”

とか

そんな風に言い換えれば良かったかな?と

後から1人反省会。


カタカナ語を混ぜない日本語や

場面に合わせた瞬間英作文って

意識していないと難しいものですねアセアセ



このsaidとかsayという言葉

敢えて和訳を教えた事はありませんが

絵本の中で自然と覚えたようです。

(あと、TEの始めで固まった時に、よく

Chico! Say hello to your teacher.

と言っていたせいもあるのかもしれません:苦笑)


気付かないうちに

英語の動詞や形容詞が増えていたり

聞いたことの無い日本語訳をしていたり

語学は伏流水みたいで面白いですね爆笑


まだまだトンチンカンも楽しみつつ


それでは!



    

​​​本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています


このところ何だか脇道にズレまくり

昨日なんてラーメンだw

でしたがそろそろ戻ってまいりまして


久々のGoGoLiveに参加しました!!



今はCAP kidsのみのため

しばらく参加していなかったGo Go Live

昨年末にやっとライトブルーCAPを手に入れて

参加できるようになり

いざ申し込んでみると

小さい頃にやっていた事を思い出し

今の理解力と英語力で

歳上の子の回答も若干カンニングしながら(笑)

センテンスできっちり答えていて

まあまあ楽しめたようです。

※プレイアロングなので全部馴染んではいるものの

ちょっと物足りないようです。


英語教室よりDWEの方が好きという娘

歴か好みかはわかりません



でも

やっぱりDWE関係ではセンテンスで話し

お教室では決まり物以外は単語で答える娘

周りを見ている説が濃厚になってきましたグラサン



できれば、対面のお教室でも

DWEで覚えたセンテンスで答えて

ケアレスミスや先生の出身地風の言い方への変換を

教えてもらったら良いのに〜

と、思いますが。

そうはいかないのがチコさんです笑い泣き


DWE+お教室の予習課題+娯楽YouTubeのおかげで

知育系の問題を英語で出されても

先日のワーク同様、割と対応できるのですが

普段自分から英語で言って絵に描いているものまで

親の顔を見ながら小さい声で言って頷かれて初めて

やっと大きな声で発表できたり

(小声の所は先生には聞こえないくらい)

でも、4歳になって

発表でもじもじしなくなったのは

一歩成長だと思います。


課題の方は、今月もようやく無事撮り終えて

あと一つ私が処理して送れば終わりですが←てへぺろ

この先の事で

テレフォンCAPが録音応募になり

どうしたらいいのか悩んでいます。

通話録音機能、試した事無いし

パパのXperiaで撮ってもらって

iPhoneに送ってもらってアプリで処理も

大変そうだしアセアセ


後は、歌と詩の暗唱を練習させないと!


実は、喃語時代に全曲口ずさんでいたので

例えば、thank you song だと

THANK YOU (ティーエイチエイエヌケイ、ワイオーユー)are the letters that spell “thank you”

CHANK YOU shamamamaすーだらthank you

と歌っていたため

T H A N K Y O U 

Are

The

Letters 

That

Spell

Thank you 

と分解して説明し、練習する作業が必要でした。

(他の曲も多かれ少なかれ…)


でも今は

大文字のアルファベットは読めますし

いくつかの英単語(小文字)とひらがなも読め

letters やspellの意味も分かるので

「話せば分かる!」の域

まだ若干舌足らずながら修正できてきました。

↑それでも課題応募には怖いレベル



暗唱は紙に書いてやるのが楽なのかしら?

大文字、ひらがな、イラスト織り交ぜて。。。


来月も頑張りましょう



それでは!