こんにちは目がハートキラキラ

ジムスタッフemiですひらめきピンクハート

お元気ですか?

ジムで始まったフラダンスは

Lei Hara  レイハラ


「ハラ(hala)」はハワイ固有の植物

「レイ (Lei)」は、首に掛けるレイの事


レイハラ ハラ葉or実のレイ



ハラの実のレイ



作者 Josh Tatofi(ジョシュ・タトフィ)


ジョシュタトフィの曲です。

ハワイアンレゲイのミュージシャンである父を持つ彼が、ハワイアンソングを歌い始めた時期に作られた曲です。

自分のルーツに思いを寄せ、自身の新しい音楽活動そして人生の新しいスタートを歌っています。


レッスン解釈


大切なハラの実のレイを 肩に掛けられると

思い出す

自分が何者であるかということを

気づかせてくれる

ハワイアンの民族であることを


風に向かって 吹かれる

まだ見ぬ花々へと

何て美しい 花々なんだろう



 Lei Hara    ハラのレイ  指差し音譜

              Josh Tatofi(ジョシュ・タトフィ)


Lei ʻia e ka lei hala
ハラのレイを掛けられると

Hoʻohaliʻa mau a mau
いつでも思い出す

He hoʻomanaʻo ʻiʻo nō
それは確かな記憶


E poina ʻole kaʻu lāhui ē

忘れはしない 自分が何の民族なのか
       (ハワイアンであることを)

Hāpai ʻia au e ka makani
風に運ばれて

I nā pua honi ʻole ʻia
まだ見知らぬ花々のもとへ

Kupaianaha kona uʻi 
なんということだ、その美しさは

Pulu pē ʻia i ke kai 
海のしぶきで濡れている

Mahalo nō nā mea i aʻo ʻia 
学びを受けたことに感謝します

Pūlama ʻia i ka puʻuwai
その胸に守られながら

Mahalo nō nā mea i aʻo ʻia 
学びを受けたことに感謝します

Pūlama ʻia i ka puʻuwai
その胸に守られながら

Mai ke ao mamua
これからやってくる世界と

Me ke ao e hiki mai nei 
もう訪れている世界とともに

Me ke ao e hiki mai nei 
もう訪れている世界とともに



Lei ʻia e ka lei hala
ハラのレイを掛けられると

Hoʻohaliʻa mau a mau
いつでも思い出す

He hoʻomanaʻo ʻiʻo nō
それは確かな記憶


E poina ʻole kaʻu lāhui ē

忘れはしない 自分が何の民族なのか
       (ハワイアンであることを)

Mahalo nō nā mea i aʻo ʻia 
学びを受けたことに感謝します

Pūlama ʻia i ka puʻuwai
その胸に守られながら

Mahalo nō nā mea i aʻo ʻia 
学びを受けたことに感謝します

Pūlama ʻia i ka puʻuwai
その胸に守られながら

Mai ke ao mamua
これからやってくる世界と

Me ke ao e hiki mai nei 
もう訪れている世界とともに

Me ke ao e hiki mai nei 
もう訪れている世界とともに


看板持ちバイバイ