가지마(Don't Go) - 「Dream High」【OST/歌詞和訳】 | 수아(スア)のブログ

수아(スア)のブログ

韓国語の勉強も兼ねて、K-popや韓国ドラマのOSTを和訳しています◎
できるだけ意訳はせず、原曲の歌詞の雰囲気を発信したいなと思います∴
またずっと見ている韓国ドラマのおすすめなども気ままに紹介していけたらなと思います◎
よろしくお願いします☺︎

 

가지마

 行かないで (Don't Go)

 

Jun.K (준케이), 임정희

 
 
Lyrics by Jun.K(2PM)
Composed by Jun.K(2PM)
Arranged by Chance of Oneway, CHARM PARK
 
 
 
📺Dream High
[드림하이]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

かじま かじま

가지마 가지마

行かないで、行かないでよ

 

 

なr ちうぉぼりげったん こじんまr

날 지워버리겠단 거짓말

僕を消してしまうっていう嘘は

 

 

たしん はじま

다신 하지마

二度と言わないで

 

 

くろん まるん はじま

그런 말은 하지마

そんな言葉はやめてよ

 

 

 

 

 

こじんまr た こじんまr

거짓말 다 거짓말

嘘、全部嘘なの

 

 

くろん まうめど おmぬん まrど

그런 마음에도 없는 말로

そんな心にもない言葉で

 

 

なr ちゃpちま

날 잡지마

私を引き止めないで

 

 

いみ のん ぬちょっちゃな

이미 넌 늦었자나

すでに君は遅すぎたの

 

 

 

 

 

ちょんまr うりが

정말 우리가

本当に僕たちが

 

 

いでろ へおじんだぬんげ こぴな

이대로 헤어진다는게 겁이나

このまま別れるのが怖いよ

 

 

うm こぴな

음 겁이나

うん、怖いんだ

 

 

なぬん うりが

나는 우리가

私は私たちが

 

 

いでろ まんなんたぬんげ と こぴな

이대로 만난다는게 더 겁이나

このまま会い続けるのがもっと怖いの

 

 

 

 

 

かじま

(가지마)

行かないで

 

 

たし くってろ

다시 그때로

またあの時に

 

 

Oh

 

 

のん くでろ

넌 그대로

君はそのまま

 

 

Oh

 

 

とらわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

の いろんたご たrりちr こっ おpちゃな

너 이런다고 달라질 것 없자나

君はそんなことしても変わらないでしょ

 

 

 

 

 

たし ねげろ

다시 내게로

また僕のところに

 

 

Oh

 

 

く ちゃりろ

그 자리로

その場所に

 

 

Oh

 

 

とろわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

ちぇばr くまなじゃ

제발 그만하자

お願いだからもうやめよう

 

 

た っくんなん いりや

다 끝난 일이야

全て終わったことなの

 

 

 

 

 

ちょうん よんふぁるr ぽご

좋은 영화를 보고

面白い映画を見て

 

 

うまくr とぅっこ うすりょ へど

음악을 듣고 웃으려 해도

音楽を聞いて笑ってみても

 

 

なえ かすみ のるr ぷrろね

나의 가슴이 너를 불러내

僕の胸が君を呼んで

 

 

ぬんむり なご うm

눈물이 나고 음

涙が出るんだ

 

 

 

 

 

 

えっそ とrりりょ はじま

애써 돌리려 하지마

無理に振り返るのはやめて

 

 

しがに はんちゃm ちなみょん

시간이 한참 지나면

時間がずいぶん経てば

 

 

た いちょちrこや

다 잊혀질거야

全て忘れられるわ

 

 

のど いちょちrこや

너도 잊혀질거야

君も忘れられるわ

 

 

うり はmっけ なぬとん さらんい

우리 함께 나누던 사랑이

僕たちが共に交わした愛が

 

 

のむど あぷじゃな

너무도 아프잖아

あまりにも痛いじゃん

 

 

いでろん あにじゃな

이대론 아니잖아

このままじゃダメじゃん

 

 

うり へんぼけっちゃな

우리 행복했잖아

僕たち幸せだったじゃん

 

 

 

 

 

 

ちぇばr と いさん

제발 더 이상

お願いだからこれ以上は

 

 

いでろ のぁ ちょむすみょん へ

이대로 놔 줬으면 해

このまま放っておいてほしいの

 

 

ぷたぎや

부탁이야

お願い

 

 

ぷたぎや

부탁이야

お願いよ

 

 

まじまぎや

마지막이야

最後なんだ

 

 

はんぼん と せんがけちゅrれ

한번 더 생각해줄래

もう一度考え直してくれないか

 

 

ぷたぎや

부탁이야

お願いだ

 

 

 

 

 

かじま

(가지마)

行かないで

 

 

たし くってろ

다시 그때로

またあの時に

 

 

Oh

 

 

のん くでろ

넌 그대로

君はそのまま

 

 

Oh

 

 

とらわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

の いろんたご たrりちr こっ おpちゃな

너 이런다고 달라질 것 없자나

君はそんなことしても変わらないでしょ

 

 

 

 

 

たし ねげろ

다시 내게로

また僕のところに

 

 

Oh

 

 

く ちゃりろ

그 자리로

その場所に

 

 

Oh

 

 

とろわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

ちぇばr くまなじゃ

제발 그만하자

お願いだからもうやめよう

 

 

た っくんなん いりや

다 끝난 일이야

全て終わったことなの

 

 

 

 

 

たし はんぼん にいるむr ぷrろぽちまん

다시 한번 니이름을 불러보지만

もう一度君の名前を呼んでみるけど

 

 

ちゃがうん に とぃんもすぷん てだぴ おpこ

차가운 니 뒷모습은 대답이 없고

冷たい君の後ろ姿は返事がなくて

 

 

ちょんまr あすゅぃpちまん

정말 아쉽지만

本当に残念だけど

 

 

うりん と いさん あにんかば

우린 더 이상 아닌가봐

私たちはこれ以上ダメみたい

 

 

うぇ かちまrらん まrぱっけ もて

왜 가지말란 말밖에 못해

なんで行かないでって言葉しか言えないの

 

 

 

 

 

かじま

(가지마)

行かないで

 

 

たし くってろ

다시 그때로

またあの時に

 

 

Oh

 

 

のん くでろ

넌 그대로

君はそのまま

 

 

Oh

 

 

とらわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

の いろんたご たrりちr こっ おpちゃな

너 이런다고 달라질 것 없자나

君はそんなことしても変わらないでしょ

 

 

 

 

 

たし ねげろ

다시 내게로

また僕のところに

 

 

Oh

 

 

く ちゃりろ

그 자리로

その場所に

 

 

Oh

 

 

とろわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

ちぇばr くまなじゃ

제발 그만하자

お願いだからもうやめよう

 

 

た っくんなん いりや

다 끝난 일이야

全て終わったことなの

 

 

 

 

 

かじま

(가지마)

行かないで

 

 

たし くってろ

다시 그때로

またあの時に

 

 

Oh

 

 

のん くでろ

넌 그대로

君はそのまま

 

 

Oh

 

 

とらわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

の いろんたご たrりちr こっ おpちゃな

너 이런다고 달라질 것 없자나

君はそんなことしても変わらないでしょ

 

 

 

 

 

たし ねげろ

다시 내게로

また僕のところに

 

 

Oh

 

 

く ちゃりろ

그 자리로

その場所に

 

 

Oh

 

 

とろわじょ

돌아와줘

戻ってきてよ

 

 

いろじま

이러지마

やめて

 

 

ちぇばr くまなじゃ

제발 그만하자

お願いだからもうやめよう

 

 

た っくんなん いりや

다 끝난 일이야

全て終わったことなの

 

 

 

 

 

"가지마"

行かないで/行くな

 

가다 行く
-지마(-
지 말다の略) ~しないで/~するな

カジマ、という言葉はドラマや曲の歌詞でよく出てくる聞き馴染みのある単語なので、改めて分解するとこうなってることに気づきました
ニヤリ

お互いの会話みたいな歌詞が特徴的で、実際にドラマ内でも、歌うシーンが見れるので両方見てほしいスター

 

 

 

 同ドラマOSTの他収録曲