Say Yes - 「麗」【OST/歌詞和訳】 | 수아(スア)のブログ

수아(スア)のブログ

韓国語の勉強も兼ねて、K-popや韓国ドラマのOSTを和訳しています◎
できるだけ意訳はせず、原曲の歌詞の雰囲気を発信したいなと思います∴
またずっと見ている韓国ドラマや日常なども気ままに紹介していけたらと思います◎
韓国ドラマはハマり始めて早13年、CARATです☺︎

 

Say Yes

  

Loco (로꼬)

Punch (펀치)

 
 
Lyrics by 지훈, 로꼬
Composed by 로코베리
 
 
 
📺麗 -花萌ゆる8人の皇子たち-
[달의연인 보보경심려]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

に ぬなぺ わっちゃな

니 눈앞에 왔잖아

君の目の前に来たじゃない

 

 

ねが よぎ いっちゃな

내가 여기 있잖아

私がここにいるじゃない

 

 

のえ いpすrろ まるr へじょ

너의 입술로 말을 해줘

君の唇で言葉にしてよ

 

 

Say yes say yes

「はい」と言って

 

 

など もるげ

나도 모르게

私も知らないうちに

 

 

のえげ かご いんなば

너에게 가고 있나봐

君に向かっているみたい

 

 

ぷぬん ぱらめ ね まm ちょなrれ

부는 바람에 내 맘 전할래

吹く風に私の心伝えるの

 

 

Love is true

この愛は本物だって

 

 

 

 

 

かんちろpけまん ぬっきょじとん ぬん ぴち

간지럽게만 느껴지던 눈 빛이

くすぐったさだけ感じた視線が

 

 

いじぇぬん いkすk はたんとぅし うすm ちっち

이제는 익숙 하단듯이 웃음 짓지

今は慣れたように笑うんだ

 

 

く っちょくろ ころかぎまん はみょん とぇ

그 쪽으로 걸어가기만 하면 돼

そっちに歩いて行くだけでいい

 

 

らご ちんぐどぅるん けそけそ

라고 친구들은 계속해서

って友達は続けて

 

 

なr ぷちゅきじまん

날 부추기지만

僕を焚きつけるけど

 

 

 

 

 

あじくん むごうん くどぅえ とぅぃっ くp

아직은 무거운 구두의 뒷 굽

まだ重い靴のかかと

 

 

ちゃらり ぽそぼりご しぷん い ぱめ っくっ

차라리 벗어버리고 싶은 이 밤의 끝

いっそ脱いでしまいたいこの夜の終わり

 

 

そぬr ねみろ ちょっすみょん へ

손을 내밀어 줬으면 해

手を差し伸べて欲しいんだ

 

 

めんばrろ のえげ っとぃおかr す いっけ っくm

맨발로 너에게 뛰어갈 수 있게 끔

裸足で君に走っていけるように

 

 

ぽkちゃぱきまなん はるえ

복잡하기만한 하루에

複雑なだけの一日に

 

 

め しがん もりるr くrりちまん なん

매 시간 머리를 굴리지만 난

毎時間頭をひねるだけの僕は

 

 

ちぐめそや っけだるん こんで

지금에서야 깨달은 건데

今になってやっと気づくことだけど

 

 

きょrぐk た ぽりょちご のまん なま

결국 다 버려지고 너만 남아

結局全て捨て去ったら君だけ残るんだ

 

 

 

 

 

ちなん ぽめぬん のr うよに ばっこ

지난 봄에는 널 우연히 봤고

過ぎた春には君を偶然に見て

 

 

と いさんうん うよに あによっすみょん へ

더 이상은 우연이 아니였으면 해

これ以上は偶然じゃなかったらいいのに

 

 

すちきまん へっとん のえ そぬr ちゃpこ

스치기만 했던 너의 손을 잡고

わずかに触れるだけだった君の手を握って

 

 

おっとん きりらど かち ころっすみょん へ

어떤 길이라도 같이 걸었으면 해

どんな道でも一緒に歩けたらいいのに

 

 

 

 

 

に ぬなぺ わっちゃな

니 눈앞에 왔잖아

君の目の前に来たじゃない

 

 

ねが よぎ いっちゃな

내가 여기 있잖아

私がここにいるじゃない

 

 

のえ いpすrろ まるr へじょ

너의 입술로 말을 해줘

君の唇で言葉にしてよ

 

 

Say yes say yes

「はい」と言って

 

 

など もるげ

나도 모르게

私も知らないうちに

 

 

のえげ かご いんなば

너에게 가고 있나봐

君に向かっているみたい

 

 

ぷぬん ぱらめ ね まm ちょなrれ

부는 바람에 내 맘 전할래

吹く風に私の心伝えるの

 

 

Love is true

この愛は本物だって

 

 

 

 

 

우-

Uh

 

 

I need u

私には君が必要なの

 

 

우-

Uh

 

 

Baby



のえげ はご ぷん まr

너에게 하고 픈 말

君に言いたい言葉

 

 

ねが もったはん まr

내가 못다한 말

私が言えなかった言葉

 

 

Baby baby baby boy

 

 

Love is true

この愛は本物なの

 

 

 

 

 

おでぃどぅん かr す いっそ

어디든 갈 수 있어

どこへでも行けるよ

 

 

いごん こじんまり あにや

이건 거짓말이 아니야

これは嘘なんかじゃない

 

 

いじぇぶと なえ よぴ ちぇいr ぴょなん ちゃりや

이제부터는 나의 옆이 제일 편한 자리야

これからは僕の隣が一番楽な席だよ

 

 

 

 

 

いpするr おむりご ねぬん そりわ かち

입술을 오므리고 내는 소리와 같이

唇をすぼめて出す音のように

 

 

ね いるむr ぷrろじょっすm ちょけっそ

내 이름을 불러줬음 좋겠어

僕の名前を呼んでくれたらいいな

 

 

ねが とぅぃろ っとろじょそ こっとらど たんじ

내가 뒤로 떨어져서 걷더라도 단지

僕が後ろに離れて歩いていても、ただ

 

 

い もkそりるr とぅろじょっすm ちょけっそ

이 목소리를 들어줬음 좋겠어

この声を聞いてくれたらいいな

 

 

 

 

 

に ぬなぺ わっちゃな

니 눈앞에 왔잖아

君の目の前に来たじゃない

 

 

ねが よぎ いっちゃな

내가 여기 있잖아

私がここにいるじゃない

 

 

のえ いpすrろ まるr へじょ

너의 입술로 말을 해줘

君の唇で言葉にしてよ

 

 

Say yes say yes

「はい」と言って

 

 

など もるげ

나도 모르게

私も知らないうちに

 

 

のえげ かご いんなば

너에게 가고 있나봐

君に向かっているみたい

 

 

ぷぬん ぱらめ ね まm ちょなrれ

부는 바람에 내 맘 전할래

吹く風に私の心伝えるの

 

 

Love is true

この愛は本物だって

 

 

 

 

 

ねが ぱらぬん たん はんかじ

내가 바라는 단 한가지

私が望むたった一つ

 

 

にが ねぎょて いっそちゅぬん こっ

니가 내곁에 있어주는 것

君が私のそばにいてくれること

 

 

にが なr ぽみょ うそちゅぬんこっと

니가 날 보며 웃어주는것도

君が私を見つめながら笑ってくれるのも

 

 

ね いぇぎr とぅろちゅぬんこっと

내 얘길 들어주는것도

私の話を聞いてくれるのも

 

 

なん くごrろど ちゅんぶなんて

난 그걸로도 충분한데

私はそれでも十分なのに



You

 

 

 

 

 

のるr ぽみょ うっちゃな

너를 보며 웃잖아

君を見つめて笑うじゃない

 

 

とぅ ぬに まらちゃな

두 눈이 말하잖아

瞳が言ってるじゃない

 

 

のど いろけ てだぺじょ

너도 이렇게 대답해줘

君もこんなふうに答えてよ

 

 

Say yes say yes

「はい」と言って

 

 

のらそ ちょあ

너라서 좋아

君だからいいの

 

 

にが なr うrりょど ちょあ

니가 날 울려도 좋아

君が私を泣かせてもいいの

 

 

のぬん なえ もどぅん じょんぶにっか

너는 나의 모든 전부니까

君は私の全てだから

 

 

Love is true

この愛は本物なの

 

 

 

 

 

우-

Uh

 

 

I need u

私には君が必要なの

 

 

우-

Uh

 

 

Baby



のえげ はご ぷん まr

너에게 하고 픈 말

君に言いたい言葉

 

 

ねが もったはん まr

내가 못다한 말

私が言えなかった言葉

 

 

Baby baby baby boy

 

 

Love is true

この愛は本物なの

 

 

 

 

 

"스치기만"

わずかに触れただけ

 

単語は動詞の스치다
かすめる/かする/わずかに触れる/(考えなどが)よぎる
などの意味もあるようです
キラキラ
ふんわりとした感じが「わずかに触れる」という表現に一番合ってるかなと思って訳しましたおねがい

あんなに号泣するドラマだけど、流れるように穏やかな曲も「麗」ぽくていいですよねスター

 

 

 

 同ドラマOSTの他収録曲