エルヴィスとハンク・ウイリアムズ | MY HAPPINESS

MY HAPPINESS

マイ・ハピネス

前回のI'm So Lonesome I Could Cry(泣きたいほどの淋しさだ)、前々回のYour Cheatin' Heart に引き続き、エルヴィスとハンク・ウイリアムズです。

 

 

「These Men With Broken Hearts」

 

歌ではなく、詩の朗読と言ったら良いのでしょうか?正式な呼び名があったら教えてください。

 

 

 

エルヴィス・プレスリー

 

☆「These  Men With Broken Hearts」と「Walk A Mile In My Shoes」

 

この2曲の歌詞には、同じような意味の言葉が出てくるので、「There Men With Broken Hearts」の一節を朗読してから「Walk A Mile In My Shoes」を歌い始めます。

 

 

Walk a mile in my shoesは、”同じ立場に立つ”という意味

walk a mile in my shoesの意味は?私の靴で1マイル歩く? (english-info.com)

 

私の立場になってみてと歌っています。

相手の立場になってみないと見えないことがある。。。

 

下の動画は、エルヴィスの優しさが伝わりますので、是非見て頂きたいです。(音源は、上の動画と同じです)

 

 

エルヴィスは、周りの人はもちろん、知らない人にでも手を差し伸べていました。そのようなエピソードはたくさん残っています。
 

 

☆ TNelvisさんのブログにもエルヴィスとハンク・ウイリアムズのことが書かれています。是非、ご覧ください。

 

<おまけ>

 

映画『Jailhouse Rock(監獄ロック)』より

 

こちらのシーン、壁にハンク・ウイリアムズの写真が貼ってあります。