解説授業から。子供の会話は、言いたいことを予想して補ってあげる必要があるので、基本的な語彙がないとつらいですね。
http://toratokotori.com/2014/06/28/episode157/
Et nous, on a la chance de pouvoir y participer. Alors, qui n'a pas rêvé d'un petit atelier à soi à Belleville, en plein coeur de Paris ? Moi j'avoue que ce serait un de mes rêves.
http://toratokotori.com/2014/06/28/episode157/
Et nous, on a la chance de pouvoir y participer. Alors, qui n'a pas rêvé d'un petit atelier à soi à Belleville, en plein coeur de Paris ? Moi j'avoue que ce serait un de mes rêves.
私たちは、幸運にもそこに参加することができるのです。ところで、パリの芸術の中心であるベルヴィルに自分の小さなアトリエを持つことを夢見ない人などいるでしょうか?正直に言ってしまうと、私の夢のひとつであるとも言えます。
*avoir la chance de = 幸運にも~する
*rêver de = ~を夢見る
*à soi = 自分自身に所属する (C'est à moi. というときの moi と同じ)
*en plein + 無冠詞名詞 = ~のただ中で、~の真ん中に(例: en plaine rue, en plein hiver, ...)
*avouer = ~を白状する、(罪や過ち)を認める(=confess)
*un(e) de ... = ~のうちの一つ(内包関係を表すdeの用法)
=========
Ouais. Regardez, juste en dessous y'a mon écriture.
うん。見て、下にはぼくのサインがあるの。
*en dessous = 下に(dessous = sous + 名詞 の代用)
*mon écriture は ma signature の間違い
=========
Et là, c'est notre petit paradis. - Ahhh, ah ouais. Oui, d'accord. On s'y attendait pas.
ここは私たちのちょっとした天国です。- ああ、なるほど。予想していませんでした。
*s'y attendre = それを予想する
例:Je vous ai ramené un petit cadeau d'Espagne. - Ah, on s'y attendait pas ! Merci, c'est gentil.
← s'attendre à ce que 接続法 = ~を予期する・予想する
例:Ses parents s'attendent à ce qu'il réussisse à son examen.