トマ君、昇給も昇進もなしだと言われてがっかりしています。
Ça m'a complètement démoralisé.
すっかり落ち込んだよ。
このように「がっかりした」ときに使える単語にはもう一つ décu もあります。
Je suis déçu de votre réponse.
あなたのお答えにはがっかりしました。
使い分けとしては、déçu は「期待や信頼や期待を裏切られて失望している」という意味で、démoralisé は「気落ちしている」という意味になります。
ちょうどいい例文がありました。
Tout en étant déçu de son échec, il ne paraissait pas démoralisé.
彼は、自分の失敗にがっかりしていたものの、気落ちはしていなかった。
切替が早い我らがトマ君は、クロエさんにもらったネズミ型マウスが気に入ったみたいで、気持ちはいつも前向きです!
Chloé m'a fait ce petit cadeau en me rappelant que chaque chose venait en son temps et qu'il fallait être patient. Je suis sûr que je vais tomber amoureux d'elle !
クロエはこのプレゼントをくれて、何事もしかるべきときに来るんだから辛抱しなくちゃいけない、と思い出させてくれたんだ。きっと彼女のこと、好きになっちゃうよ!
これで、この教材の今回の復習はおしまい。トマ君ではじまってトマ君で終わる教材でしたが、お楽しみいただけましたでしょうか。
無事に復習を終わらせることができたので、このブログもしばらくお休みすることにします。
とはいっても、まだ手を付けてない教材が本棚とPCに眠っているので、またそれらを復習するときになったら再開したいと思います。
それでは。
![]() |
ラジオまいにちフランス語 中級をめざす人のフランス語文法 ( )
1,944円
Amazon |

