はじめマンエキサイト翻訳で「万一に備えて」というのを英訳したら Please prepare for Hajime Man. と訳されました。 なんでHajime Manなのだろう?と思ったら、「一」を「はじめ」と読んで、「万」という苗字の一(はじめ)さんと思ったようです。 こんな訳が出てくることに、かなり衝撃を受けています。