それは、彼に合ってると思う、を英語で
『アメリカンアイドル』の中で、有名な歌手のアリーシャ・キースが
Timと言う青年が歌う事に対して、言った言葉。
I really like it ●● him.
このように言う。
●●は何か、想像してみて。
答えは次に公開。
英語:それが彼に合っているを思う、を英語で?
おはよう。今日の英語も使えるネイティブ表現。
それが彼に合っていると思う。
服でも、曲でも、何でも言えるこの便利な表現はどのように
言うでしょう?
Likeを使って。
答えはもうすぐ
英語で:もっと良い警官だったら・・・
私がもしもっと良い警官だったら、分かっていたのに。。。
If I were a better cop, I would've known that.
ここの会話では、
If I were a better cop, I would've.
で終わっています。knowなどの単語が先に出ているからですね。
●●だったら、を表現する英語
それは、If I were ●●、を使う。
これは、自分が共感をもった英語表現を覚えた方が良い。
彼女の気持ち分かるなぁ、とか、彼の気持ち分かる、っていう具合にね。
例えば、昨日学んだ英語は、
「私がもっと良い警官だったら、それに気付いていたのに。。。」
と言う英語表現。
仮定法は現実ではない、と本人が思っていることに使う。
I wish I were handsome.
ハンサムだったらなぁ、なんて、使ったりする。
例えば、仮定法はそう言うこと。
I wish I were a good looking guy.
こんな表現で覚えてみる。感情を込めて。
すると、仮定法なんて言葉よりも、こういう表現が
あるんだぁ、と言う意識になってくる。
こっちが大事。
英語:仮定法?
仮定法。「~だったら」とする英語の用法だけど。。。
分かりにくい場合が多いよね。
それは、英文法で学ぼうとするから。
実際には、大事なのは、ネイティブがどう使っているのか?
から入ることなんだ。
マイケルはどうしてる?を英語でMichael
今回は、『Burn Notice』から学んだ表現。
What's Michael up to?
ここは、Andreだったが、マイケルの場合はこのように言うんだよね。
What's あなたの友達の名前 up to?
で練習してみよう。
●●は元気か?の英語表現
How are you?
How's it going?
What's up?
昨日は、こちらを紹介しました。
今日は、それ以外の言い方も。
What are you up to?と言う時もあります。
up to ~ 何に、どんな事に今なってるの?のような感覚
久し振りに会った人に使うことが多いような気がする。
それ以外は、上の3つで。
じゃあ、マイケルはどうしてる?(長年会っていない友達)を
英語では?
また後で。