単語なし・文法なしから90日で英語がペラペラになるためのブログ -140ページ目

携帯の英語お薦めサイト

携帯のお薦めのサイトは、


こちら。


英語を勉強するなら、まずは、ここで

私から離れて、を英語で

今度は、ネイティブの映画などでよくつかわれる英語表現。


それは、


私から離れて、


私を離してを、相手に離れてほしい時に使う表現。


これを何て言う?

どのバスが、病院に行きますか?を英語で

どのバスが、病院に行きますか?は英語で、


Which bus goes to the hospital?


ここにdoes やdoは入らない。


これはとっても大事なポイントなので、覚えておいて。

英語の大事なポイント:

それでは、先ほどの確認だけど、


どのバスが、その病院に行きますか?


はどうやって聞くかな?


答えは・・・

誰が最初にこれをトライしたい、を英語で

それでは、誰が最初にこれをトライしたい?なら?


Who wants to try this first?


このようにdo とかは付けないんだ。


最初に聞きたいことが来る場合は、注意。


これ、とっても大事なので覚えておこう。

どのチームが、勝つかなぁ、に隠された英語の大事なポイント

どのチームが勝つかなぁ、を


Which team will win the 2010 world cup?


と書いたけど、


Which team will you win としてしまう人が多い。


which teamが最初に来たときは、you とかつけない。


そのまま Which team will win the 2010 world cup? のように


普通の文の語順になるんだ。

どのチームが、ワールドカップで勝つかなぁ?を英語で

では、どのチームが、2010年ワールドカップで勝つかなぁ?


を英語で表現すると?


Which team will win the 2010 world cup?


これで良い。

こんなに英語は簡単に表現できる。

どのチームに勝って欲しいなら、


Which team do you want to win the 2010 world cup?


You want ●● to win the 2010 world cup.,


の●●を聞いている形になっているだけなんだよね。


これは、ラジオで聞いたことがあって、気づいたんだけど、


Do you want to win the 2010 world cup?


なら、あなたは2010ワールドカップに勝ちたい?ってこと、


そして、Do you want Japan to win the 2010 world cup?


なら日本に勝ってほしい?ってこと。


この違いなんだよね。

日本に勝ってほしいを英語で

すると、


I want Japan to win the 2010 world cup.


となる。


もしくは、


I want Japan team to win the game.


では、最初の質問、どのチームに勝って欲しい、なら?

あなたに●●して欲しいー英語で

あなたに●●して欲しいなら、


英語では、


I want you to do ●●.


これを応用すると、


日本にワールドカップのウィナーになってほしいなら?