イギリス英語が全然わからなかった(笑) | 英語の達人・外資エグゼクティブがメンターの教えと引き寄せの法則を実践し稼ぐ 女性起業家を目指す

英語の達人・外資エグゼクティブがメンターの教えと引き寄せの法則を実践し稼ぐ 女性起業家を目指す

人生のパートナー、メンターである夫の教えと引き寄せの法則を実践し、外資でキャリアアップに成功した私が、愛と感謝に満ちた稼ぐ女性起業家を 目指していく軌跡です。
国立外大卒、20年以上の海外ビジネス経験で培った英語の効果的かつ実践的な勉強方法もお伝えします。

こんばんは、ゆみぴょんです

今回は香港に住んでいる間の英語の話しをしてみたいと思います。

もう十数年前の話なので記憶がぼやけている部分もありますが(笑)

私は10代に父親の赴任地であるアメリカに3年間住んでいました。

帰国時には何不自由なく英語を使っていたと思うのですが

思うのですが。。。というのもだいぶ昔のことなので。。。。



それから10年近くたって、香港に住むことになったのですが

その時は 「私は英語ができるから生活するのは全然問題な~し」

と全くもって高をくくっておりました(笑)


ところが、

ところがですよ。

香港は当時イギリスの植民地下でして

イギリス人が沢山住んでおりました。

アメリカ人も多く住んでいたのですが、

私の周りの外人はイギリス人がメイン

私の親友の恋人もイギリス人

元ダンナの友人もイギリス留学帰り

英語の番組もイギリス番組が多い

で、

私はイギリス英語が全く理解できなかったのです!

アメリカ時代にイギリス移民の友人がいたのにも関わらず

私はイギリス英語がちんぷんかんぷん

一体何が違うのだろう?

と全く違いがわからない


しばらく自分の英語力のなさに落ち込み続け

しまいには日本に帰りたい!と毎日不満を言い続け

イギリス人を見ると避けようとする私がおりました。


それが7年も香港にいると

いつの間にかイギリス英語にも慣れてきまして

今はイギリス英語の方が楽な時もあります。

慣れって怖いですね。

逆を言えば、慣れればなんてことはない

じゃありませんか?