えいごキューブのブログ -3ページ目

えいごキューブのブログ

YouTubeの英語動画に英文スクリプト和訳つけてます。

「Moonwalking Birds / ムーンウォークする鳥」


今回のスクリプト動画は、

こちらだYO。
↓↓↓
http://eigocube.com/150.html



鳥さんがムーンウォークだなんてそんなばかなこと

この地球も広いからあるわけです。


いや。これはムーンウォークではない?

この鳥さんは、ぜんぜんウォークしてないと思うが。

スライドというか。水平移動というか。 

どのみち、本家も驚く動きにはちがいありません。



A bird nerd rarely gets the girl.

「オタクな鳥はめったに彼女ができない。」

というナレーションから始まるんだけど、

この鳥さんが、なんで「オタク」なのかはまあ、おいといて

それよりも

そもそも英語で言うところの「オタク」っていったい何者?

と、気になったので調べてみました。




☆ nerd(ナード)とgeek(ギーク) ☆


nerd(ナード)

オタク、ガリ勉、うすのろ、まぬけ、などと訳される。

コンピューターや、アカデミックな知識に傾倒している。

非社交的で根暗でスポーツが苦手なタイプの人。


とても侮蔑的表現なので、使用注意ですね。



geek(ギーク)

オタク、マニア、変わり者、などと訳される。

最新鋭の情報機器(PCなど)やアニメなどにはまっている人を指すことが多いが

その傾倒対象に、特に制限があるわけではない。


最近は、自称で「geek」を使う人も少なくないとか。
こちらも、他人に対しては使わないほうがよさそうです。


「nerd」と「geek」。

どちらも、はっきりした意味がないところも、日本語の「オタク」と似ていますね。

「ダサい」という意味や「マニア」という意味。たしかに、いろいろあります。





☆ 知ってたらいいかも!の単語・熟語だYO ☆


rarely   ほとんどない

avian   鳥類の

Casanova  (Giacomo Casanova)ジャコモ・カサノバ。18世紀のイタリア人で、1000人の女性と
寝たということから、「好色家」の代名詞として使われている。

showy    華やかな、派手な

go full out  全力を尽くす

court   求愛する

breed  産む、育てる、飼育する

equivalent  同等なもの、相当する

branch    枝、支店、部門

snazzy   おしゃれな

alpha males 群れの中で優位なオス。最近は、社会的に優位な男性にも使われる。



-------------------------------

今回はこれでおしまい。

前回とくらべてシンプル!ヒュー!!

さよなら、またね!