えいごキューブのブログ

えいごキューブのブログ

YouTubeの英語動画に英文スクリプト和訳つけてます。

Amebaでブログを始めよう!
「Sesame Street: Cameron Diaz: Habitat / セサミストリート:キャメロン・ディアス:"Habitat"」



今回のスクリプト付動画は、

セサミ・ストリートから、言葉を教えるコーナーの動画。

habitat (生息地)という言葉について、キャメロンと可愛いパペット(操り人形)たちが

たのしく、やさしく教えてくれる。


http://eigocube.com/152.html


子供向け番組ね!これはビギナーの私には良さそう!


ということで、リラックスモードで、動画を見たのだけど、



・・・むむ。

出だしから、キャメロンが早口なので、何を言っているのか、わからない。

動物さんたちも、くせがありすぎて、なかなか、やっかい。


とりあえず、わかったのは、habitat・生息地、だけ(笑) 


どうも、生息地について、みんな一生懸命に説明してくれている、みたい。

そう、ハビタットね。生息地。知ってる知ってる。受験のとき覚えた。

ハビタットは説明されなくてもわかる。

でもその説明がわからん。

この奇妙な現象、一体。どうする?どうするあたし?




--------------------------------


でもじゃあ、気を取り直して。

今度はあたしが、みんなにこの番組「セサミ」についておしえちゃうyo!

で、あたしも良く知らないからネットでチェックするね!



セサミ・ストリートは、アメリカで1969年にスタートした子供向けテレビ番組で、

かわいい人形のキャラクターたちが、NYのセサミ・ストリート(架空の通り)で、


いろいろやってる。←おおざっぱか



赤色のエルモ、でっかい黄色のビッグバードは、みんなも見たことあるはず。


そんなこんなで、セサミのHPをみていたら、

アビー・カダビーという女の子の新キャラクターがいたのだけど、

その子の口癖というのが載っていて、

それを見た瞬間、わたしのハートはキャッチされた。

彼女の口癖が、これ。






それってまるで魔法だわ!







なー!な、なんて、チャーミングな口癖なんだ。

え、え、英語では、な、な、なん、なんて、言うのだろう?

It is almost magic! か?

そ、そ、それとも

seemとか、likelyとか使うのか?

震える指で文字を打ち込み、調べたら、
、本家大元の英語バージョンが出てきた。

こちら。






That's so magical!






ふー。


・・・ステキ。



☆ おまけ ☆

all about ~  ~についての全てのこと


「All about my mother」

という映画を、昔みまして。

私はこの映画にひどく感動しました。みなさんにもお勧めしたいと思います。

タイトルを訳すと「私の母親のすべて」ですが

映画の内容は、「女性についてのすべて」ともいえます。

女性のやさしさ、華やかさ、はかなさ、強さ、などを

ドラマティックなストーリーと共に、しかし静かに描いているスペインの映画です。



-----------------------------------------

それではまた^^