テレビ番組で見つけた興味深い英文を徐々に貼り付けていきます。こんなにおもしろい英文が出てくるのでテレビ番組観てくださいという宣伝でもあります。
『100 オトナになったらできないこと』
「今日はイエス・デー」
... or run naked through the halls.
『ゲームシェイカーズ』
「ミイラの呪い?」
Eat it dry! Eat the shrimp dry!
『地球ドラマチック』
「究極のツタンカーメン(後編)」
He died young.
『きかんしゃトーマス』
「あかとあおのたいけつ」
... because he is painted blue.(he=Thomas)
「ゴードンのこわれたボイラー」
Gordon runs dry.
『アニメ おさるのジョージ』
「ドッグハウスはクール」
The tarp kept George dry ...
「夜のどうぶつえん」
He didn't realize he'd left the door open.
「アイス マイルーム」
Two hours later, he woke up freezing.
(he=George)
まだまだ知らないことがたくさんある笑。このfreezingは一体何なのか?分詞構文と見れなくもないですが、独立分詞構文の場合を考えてみると従属節の小節を主節の一部と捉え直すことは無理があるので疑問。なので私は描写句の二次述語としてとらえたいのですが、形容詞の描写句しか見たことがないのでfreezingを形容詞にしたい。しかし所有する二冊の辞典ではI'm freezing.が動詞の項目にあり、現在分詞とするのが妥当。それならば現在分詞も描写句になると仮定して例文を探すと、ありました。主語指向の二次述語描写句として現在分詞OKでした。この論文が勉強になります。
「英語における二次的述語の考察 ー結果の述語と描写の述語ー」
都築雅子著 『英文学研究』第65巻2号. (1989) pp.33ー50 日本英文学会
学部生の頃に結果構文のところで描写句も出てきたが、構文の構造を追うこと優先で描写句は簡単に形容詞だけだったのかな。もう一度授業のノートを確認したいと思います。
「つるつるホッケー」
Tarp's frozen solid.
「レシピはうたう」
It makes me feel so good and relaxed. (It=that music from my childhood)
「わいわいハワイ」
🆕... maybe we can make the birds come to us.
『ブルーナの絵本~ミッフィーとおともだち』
「きょうしつを かざりましょ」
Winnie colored her boat blue.
She painted the flags red, yellow and blue.
「メラニーからのえはがき」
She made the flower red.
She colored the butterfly yellow.
She left the drawing of herself white and colored the drawing of Melanie brown.
O(≧∇≦)O