驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ -30ページ目

英語でこれ、どう言う?「彼らは公募で集められた。」【あっというま英語】

──────────────
◆あっというまに英語レッスン・・・(通称『あっというま英語』)平日日刊
──────────────

 

こんばんは、 お元気ですか?

今日も「あっというま英語」の時間がやってまいりました。日常のちょっとしたシーンで、読むだけですぐペラペラ話せてすぐに使えてしまう便利な英語フレーズ。「あっというま英語」を知るだけで、どんどん英語のストックが増えていきます。今日もしっかり、私と一緒に楽しんで学んでいきましょうね!
(by 三代目担当・Emi)

 

●今日の英語フレーズ(by Emi)

「彼らは公募で集められた。」

・・・さあ、これを英語でなんて言うでしょう?

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。役立つ情報だけでなく、面白いヒントも詰まっています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa
 


 

【彼らは公募で集められた。】

= “They were gathered by public recruitment.”

(Emiの解説)

だれでも応募できる公募=public recruitmetやopen recruitment等と言います。Recruitmentの代わりにもinvitation(招待)やparticipation(参加),advertise(広告)など内容によって色々な表現があります。

 
Emi   “They were gathered by public recruitment.”

 

あなたもいま、実際に口に出して復唱してみて下さい。

“They were gathered by public recruitment.”

 
今日は以上です!
おつかれさまでした♪

次に、代表の西沢から、教養や成功が身に着く英語です♪

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

 

●西沢知樹の、今日グッと来た英語(by 西沢知樹)

こんにちは、西沢です。
私が日々読んでいる英語で、「お。」と目を引かれたものを紹介します。コクのある生きた英文。人をひきつけられる英語表現をこっそり教えるのがこのコーナーです。

 

本日のグッと来た英語:

“Make sure the outside of you is a good reflection of the inside of you.”
(Jim Rohn)

 

課題:今回の英文を自分で読んで訳してみましょう;

☆英語上達の確実な方法は、実際に生の英語を自分で辞書を引いて読んでみて、意味を理解することです。そして日本語との相違を経験することです。

訳してみた方は、こちらから訳文を送ってみて下さい。
http://catiksp.net/archives/1573

ではまた。
今日も1日、お疲れさまでした。

 

☆英語のリスニングで悩んでいる方は、他にいませんか?ここで全て解決できます。

 




引用元:英語でこれ、どう言う?「彼らは公募で集められた。」【あっとい・・・

(今日まで)ラーメン屋さんがラーメンを売ってはダメな理由

いよいよ、今日が募集の最終日になりました。

https://catiksp.net/t/000bf

実は私は、英語以外にビジネス系と言うか、
個人事業主の方の売上のコンサルティングなども
行っていて、

その時に良く話すのが、

件名の「ラーメン屋さんはラーメンを売ってはダメ」

と、いうものです。

これは別に、

「ラーメンを売らずに牛丼を売って下さい」

と言ってるのではなく(笑)


これだけ多くのお店がある中で、

ただ「ラーメンを売ってるだけ」という意識では
生き残れませんよ、ということです。

ラーメンと言う商品を提供するのは当たり前なのですが、

それ以外に、

「このお店が好き」と思ってもらえる「何か」を
作っていかないと、ということを

繰り返し伝えて言ってます。

そうして売上10倍とかに変化していった
お店がたくさんあります。

英語も、同じです。

これから若い世代の人は幼少期から英語学習を
していく流れなので、

「英語を話す」

ということは極めて普通のことになる可能性もあります。

また、外国人労働者が入ってくることも予想されますが、

彼らは当たり前に英語を話します。

そうなってくると、

ただ「英語を話す」ということ「だけ」の
価値と言うのは落ちて行ってしまうんですね。

ただ「英語を話す」ということだけでなく、
あなたが英語を話す上での何か「プラスアルファ」を
持たなければいけません。

その、プラスアルファが見つかるのが、
今日募集を終了する、この方法です。

https://catiksp.net/t/000bf

この方法は、まだ多くの人が

「英語を話せればそれでいい」

と思っていた時代に、
英語会話を違った角度からとらえ直した方法です。

実際に、10年以上絶大な支持を得ていて、

特に、「英語が話せるだけではどうしようもない」

という状態である海外在住の日本人から絶賛されてきました。

https://catiksp.net/t/000bf

もっとも、そういう革新的な内容なので、

英語の勉強という者に固定観念を持っている人は
違和感を感じたり、的外れな批判をしたりします。

だから、たまにしか公開しません。

まだ今なら大丈夫ですので、もし少しでも興味があれば、

ここをクリックして貴重な機会を生かして下さい。

https://catiksp.net/t/000bf




引用元:(今日まで)ラーメン屋さんがラーメンを売ってはダメな理由

「変態の」、「性的に異常な」を英語で言うと?【ねいたん】

━━━━━━━━━━━━━
☆☆ 「ねいたん」~ ネイティブ日常英単語 ☆☆
━━━━━━━━━━━━━

こんにちは、ニューヨーク在住のスタッフNobukoです。

このシリーズ「ねいたん」では、私が普段のアメリカ生活の中で、ネイティブのアメリカ人を中心としたコミュニティから見つけた【ちょっとくだけた、でも知っておくと便利な英単語】を1日1つずつ紹介していきます!

私たちの日本語の会話がそうであるように、普段の言葉は意外とざっくばらん。

だから、英語でもざっくばらんな英単語を知っておくことで、

●ネイティブや外国人の先生と
より仲良くなれたり…
●洋画の台詞のニュアンスが
深くちゃんと分かったり…
●英字新聞や海外の英語雑誌の見出しの
ジョークが理解できたり…

するようになります!だから少しの間「堅さを脱いで」覚えてみてくださいね♪

(ご注意)
時々、スラングやあまり上品でない表現を取り上げることもあります。そういう言葉を「話しましょう」と推奨しているのではなく、読んだり聴いたりしたときに意味が分からないと困りますので、そういう意図で配信しています。時折この点を理解されずに苦情を言われる方がいますのであらかじめご了承下さい。
━━━━━━━━━━

 

【今日の「ねいたん」ネイティブ英単語】

kinky

(参考発音) キンキィ

 

─────────────

☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。Facebookだけの秘密情報・お得な情報も公開しています。
「いいね!」お待ちしております。

https://www.facebook.com/tnixizawa

─────────────

 

(今日の英単語・Nobukoの解説)

今日はねいたんならではの単語です。学校やテストには出てこない単語のご紹介です。kinky は「変態の」、「性的に異常な」と言う意味の形容詞です。

having to do with unconventional sexual acts or people who perform them.

【今日の「ねいたん」例文!】

“He likes kinky sex.”

「彼は倒錯した性行為が好みなの。」

 

━━━━━━━━━

…いかがでしたか?

英単語は「すぐに使ってみる」のが大切です。最初、イッパツで通じなくても落ち込まないこと。辞書とか、↑に書いたカタカナ発音を参考にして、あなたの口で通じるまで使ってみてくださいね。

でももちろん、使う時と場合はちゃんと考えて!そういう空気の判断をするのも、英語を話すことのうちです(^_-*

ではまた次回。

ニューヨークから、Nobukoでした。

ちゃお!

☆英語のリスニングで悩んでいる方は、他にいませんか?ここで全て解決できます。

 




引用元:「変態の」、「性的に異常な」を英語で言うと?【ねいたん】