イギリス英語とアメリカ英語 ~単語について~ | e.Front英会話スクール

e.Front英会話スクール

銀座の英会話スクール『e.Front』のブログです♪
http://www.englishfront.com/

 

こんにちは、アルバイトの平山です。

 

雨の季節ですね雨

気圧の変化だったり、気分が憂鬱になったりしますが、

私個人的には雨が屋根にあたる音に癒されます照れ

 

さて、話は変わりますが、

ふと思い出したスペリングについて書こうと思います。

 

 

英語のスペルにはイギリス英語、アメリカ英語で単語のスペルが変わることがあると思います。

(color とcolourのような)

 

私の場合、

覚えた経緯によってアメリカ英語だったり、イギリス英語だったり、ごちゃ混ぜなんです(笑)

 

例えば、

初めて、経済について学んだときが、ブリティッシュイングリッシュを話す先生だったので、

いまだに

Labour (アメリカ英語ではlabor) と書いてしまいます。

 

どちらも正しいですし、使いたい方を使えばいいと思うのですが (いくらか混ざってしまっても!)

こういう細かい事に気を使ったり、考えたりすることも楽しいなと

思っていたいなと感じましたおねがい

 

 

Sayaka