昔の日本人はbedのをベット、bagをバック、dogとをドックと発音していた。甚だしきは、ブルドックソースだ。製品のソースのラベルにはブルドッグの絵が描いてある。ところが、法人名としてブルドックソースで登記した。創業時にはグローバル企業を目指すという野心は全然無かったのだろう。今更、法人名を変更するのは費用も掛かるし大変だろう。
私が学習塾で英語を教えていた中高一貫校の生徒が、学校の定期試験でbagをバックと訳して減点された。「鞄」か「バッグ」と書くべきだったと指摘した。彼は幼いころ祖父母に育てられていたそうだ。