VIPルーム | muaiのブログ

muaiのブログ

ブログの説明を入力します。

NHKテレビのニュースで「ヴィップルーム」と言っていた。誤った読み方だ。「ヴィーアイピールーム」と発音してもらいたい。「和製英語」と割り切れば許容できるが、外国人には通じない。

 

日本を訪れる外国人を増やそうとしている中で、日本人にしか通じない和製英語を駆逐する必要があると考える。和製英語は英語の習得にも害があることは明らかだ。