時代劇で「ら抜きことば」 | muaiのブログ

muaiのブログ

ブログの説明を入力します。

テレビで時代劇を視ていたら「ら抜きことば」を聴いた。相当違和感がある。言葉は常に変化しているから、時代劇でその時代の日本語を使おうとしても、発音までは忠実に再現できないだろうが、ら抜きことばは無いと思う。

 

時代考証不十分と評価せざるを得ない。

 

私は若い頃から、ら抜きことばを使う人を「無教養な人」と評価してきた。この考えは今でも変わらない。