射程距離は誤った日本語だ | muaiのブログ

muaiのブログ

ブログの説明を入力します。

NHKテレビを視聴していたら、北朝鮮のミサイル発射関係のニュースで「射程距離」と言っていた。「公共放送」を標榜するなら誤った日本語を使わないでもらいたい。

 

「程」は元から「距離」という意味を持っている。気象用語の「視程」=(水平方向に見通せる距離)を考えれば判る。「視程距離」と言ったら、明らかな重複表現だ。射程が正しい。「この銃の最大射程は2,000mだ。」という風に使う。