Why don't you try apple pie à la mode?の意味日本語に直訳すると「あなたは何故アップルパイアラモードを食べないのですか?」になる。 全く誤っている。 アップルパイアラモードを食べるように奬めている表現だ。 英語は英語のまま理解しなければならない。日本語に訳して理解したつもりになってはならない。英語と日本語が一対一に対応していると考えるから、そういう発想になる。 英文和訳という愚かな方法を、そろそろ捨てるべきだ。