ホセア書6章3節 (Hosea 6:3 HNV)
私たちは、知ろう。主を知ることを節に追い求めよう。主は暁の光のように、確かに現われ、大雨のように、私たちのところに来、後の雨のように、地を潤される。
Let us aknowledge the LORD. Let us press on to konw the LORD. As surely as the sun rises, The LORD will appear. He will come to us like the rain, Like the spring rain that waters the eretz.
ヨエル書2章 (Joel 2)
23)シオンの子らよ。あなたがたの神、主にあって、楽しみ喜べ。主は、あなたがたを義とするために、初めの雨を賜り、大雨を降らせ、前のように、初めの雨と後の雨とを降らせて下さるからだ。
Be glad then, you children of Tziyon, And rejoice in the LORD, your God; For he gives you the former rain in just measure, And he causes the rain to come down for you, The former rain and the latter rain, As before.
24)打ち場は穀物で満ち、石がめは新しいぶどう酒と油であふれる。
The threshing floors will be full of wheat, And the vats will overflow with new wine and oil.
ゼカリヤ書10章1節 (Zechariah 10:1)
後の雨の時に、主に雨を求めよ。主はいなびかりを造り、大雨を人々に与え、野の草をすべての人に下さる。
Ask of the LORD rain in the spring time, The LORD who makes storm clouds, And he gives rain showers to everyone for the plants in the field.
ゼカリヤ書12章 (Zechariah 12)
1)宣告。
イスラエルについての主のことば。―天を造り、地の基を定め、人の霊をその中に造られた方、主の御告げ。―
An oracle. The word of the LORD concerning Yisra'el. The LORD, who stretches out the heavens, and lays the foundation of the eretz, and forms the spitit of man within him says:
2)見よ。わたしはエルサレムを、その回りのすべての国々の民をよろめかす杯とする。ユダについてもそうなる。エルサレムの包囲されるときに。
"Behold, I will make Yerushalayim a cup of reeling to all the surrounding peoples, and on Yehudah also will it be in the siege against Yerushalayim.
3)その日、わたしはエルサレムを、すべての国々の民にとって重い石とする。すべてそれをかつぐ者は、ひどく傷を受ける。地のすべての国々は、それに向かって集まって来よう。
It will happen in that day, that I will make Yerushalyim a burdensome stone for all the peoples. All who burden themselves with it will be severely wounded, and all the nations of the eretz will be gathered together against it.
4)その日、―主の御告げ。― わたしは、すべての馬を打って驚かせ、その乗り手を打って狂わせる。しかし、わたしは、ユダの家の上に目を開き、国々の民のすべての馬を打って盲にする。
In that day, "says the LORD, "I will strike every horse with terror, and his rider with madness; and I will open my eyes on the house of Yehudah, and will strike every horse of the peoples with blindness.
5)ユダの首長たちは心の中で言おう。エルサレムの住民の力は彼らの神、万軍の主にある、と。
The chieftains of Yehudah will say in their heart, 'The inhabitants of Yerushalayim are my strength in the LORD of Hosts their God.'
6)その日、わたしは、ユダの首長たちを、たきぎの中にある 火鉢のようにし、麦束の中にある燃えているたいまつのようにする。彼らは右も左も、回りのすべての国々の民を焼き尽くす。しかし、エルサレムは、エルサレムのもとの所にそのまま残る。
In that day I will make the chieftains of Yehudah like a pan of fire among wood, and like a flameing torch among sheaves; and they will devour all the surrounding peoples, on the right hand and on the left; and Yerushalayim.
7)主は初めに、ユダの天幕を救われる。それは、ダビデの家の栄と、エルサレムの住民の栄とが、ユダ以上に大きくならないためである。
The LORD also will save the tents of Yehudah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Yerushalayim not be magnified above Yehudah.
8)その日、主は、エルサレムの住民をかばわれる。その日、彼らのうちのよろめき倒れた者もダビデのようになり、ダビデの家は神のようになり、彼らの先頭に立つ主の使いのようになる。
In that day the LORD will defend the inhabitants of Yerushalayim. He who is feeble among them at that day will be like David, and the house of David will be like God, like the angel of the LORD before them.
9)その日、わたしは、エルサレムに攻めて来るすべての国々を捜して滅ぼそう。
It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Yerushalayim.
10)わたしは、ダビデの家とエルサレムの住民の上に、恵みと哀願の霊を注ぐ。彼らは、自分たちが突き刺した者、わたし(キリスト)を仰ぎ見、ひとり子を失って嘆くように、その者のために嘆き、初子を失って激しく泣くように、その者のために激しく泣く。
I will pour on the house of David, and on the inhabitants of Yerushalayim, the spirit of grace and of supplication; and they will look to me (Christ) whom they have pierced; and they shall moutn for him, as one grieves for his firstborn.
11)その日、エルサレムでの嘆きは、メギドの平地のハダデ・リモンのための嘆きのように大きいであろう。
In that day there will be a great mourning in Yerushalayim, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
イザヤ書44章 (Iza 44)
1)今、聞け、わたしのしもべヤコブ、わたしの選んだイスラエルよ。
Yet now hear, Ya'akov my servant, and Yisra'el, who I have chosen:
2)あなたを造り、あなたを母の胎内にいる時から形造って、あなたを助ける主はこう仰せられる。「恐れるな。私のしもべヤコブ、わたしの選んだエシュルンよ。
Thus says the LORD who made you, and formed you from the womb, who will you: Don't be afraid, Ya'akov my servant; and you. Yeshurun, whom I have chosen.
3)わたしは潤いのない地に水を注ぎ、かわいた地に豊かな流れを注ぎ、わたしの霊をあなたのすえに、わたしの祝福をあなたの子孫に注ごう。
For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:
エゼキエル書39章 (Eze 39)
21)わたしが諸国の民の国にわたしの栄光を現すとき、諸国の民はみな、わたしが行なうわたしのさばきと、わたしが彼らに置くわたしの手とを見る。
I will set my glory among the nations; and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them.
22)その日の後、イスラエルの家は、わたしが彼らの神、主であることを知ろう。
So the house of Yisra'el know that I am the LORD their God, from that day and forward.
25)それゆえ、神である主はこう仰せられる。今わたしはヤコブの捕らわれ人を帰らせ、イスラエルの全家をあわれむ。これは、わたしの聖なる名のための熱心による。
Therefore thus says the Lord GOD: Now will I bring back the captivity of Ya'akov, and have mercy on the whole house of Yisra'el; and I will be jealous for my holy name.
29)わたしは二度とわたしの顔を彼らから隠さず、わたしの霊をイスラエルの家の上に注ぐ。―神である主の御告げ。―
Neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my spirit on the house of Yisra'el, says the Lord GOD.
ヨエル書2章 (Joel 2)
20)わたしは北から来る者を、あなたがたから遠ざけ、それを荒廃した砂漠の地へ追いやり、その前衛を東の海に、その後衛を西の海に追いやる。その悪臭が立ち上り、その腐ったにおいが立ち上る。主がおおいなることをしたからだ。
"―But I will remove the northem army far away from you, And will drive it into a barren and desolate land, Its front into the eastern sea, And its back into the western sea; And its stench will come up, And its bad smell will rise." Sjurely he has done great things.
28)その後、わたしは、わたしの霊をすべての人に注ぐ。あなたがたの息子や娘は預言し、年寄りは夢を見、若い男は幻を見る。
"It will happen afterward, that I will pour out my Spirit on all flesh; And your sons and your daughters will prophesy. Your old men will dreams.Your young men will see visions.
29)その日、わたしは、しもべにも、はしためにも、わたしの霊を注ぐ。
And also on the servants and on the handmaids in those days, I will pour out my Spirit.
30)わたしは天と地に、不思議なしるしを現わす。血と火と煙の柱である。
I will show wonders in the heavens and in the eretz: Blood, fire, and pillars of smoke.
31)主の大いなる恐るべき日(エレミヤ30:7、マタイ24:29、黙示録6:12-17)が来る前に、太陽はやみとなり、月は血に変わる。
The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of the LORD comes (Jer 30:7, Mat 24:29, Rev 6:12-17).
32)しかし、主の名を呼ぶ者はみな救われる。主が仰せられたように、シオンの山、エルサレムに、のがれる者があるからだ。その生き残った者のうちに、主が呼ばれる者がいる。
It will happen that whoever will call on the name of the LORD shall be saved; For in Mount Tziyon and in Yerushalayim there will be those who escape, As the LORD has said, And among the remnant, those whom the LORD calls.
イザヤ書10章 (Iza 10)
16)それゆえ、万軍の主、主は、その最もがんじょうな者たちのうちにやつれを送り、その栄光のもとで、火が燃えるよう に、それを燃やしてしまう。
Therefore will the Lord, the LORD of Hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire.
17)イスラエルの光は火となり、その聖なる方は炎となる。燃え上がって、そのいばらとおどろを一日のうちになめ尽くす。
The light of Yisra'el will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.
18)主はその美しい林も、果樹園も、また、たましいも、からだも滅ぼし尽くす。
He will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, soul and body: and it shall be as when a standard-bearer faints.
エレミヤ書30章 (Jer 30)
3)見よ。その日が来る。―主の御告げ。― その日、わたしは、わたしの民イスラエルとユダの捕らわれ人を帰らせると、主は言う。わたしは彼らをその先祖たちに与えた地に帰らせる。彼らはそれを所有する。
For, behold, the days come, says the LORD, that I will turn again the captivity of my people Yisra'el and Yehudah, says the LORD; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they sahll possess it.
7)ああ。その日は大いなる日(マタイ24:29、黙示録6:12-17)。比べるものもない日だ。それはヤコブにも苦難の時だ。しかし彼はそれから救われる。
Alas! for that day is great, so that none is like it: is even the time of Ya'akov's trouble; but he shall be saved out of it (Mat 24:29, Rev 6:12-17).
ゼパニヤ書3章 (Zep 3)
18)例祭から離れて悲しむ者たちをわたしは集める。彼らはあなたからのもの。そしりはシオンへの警告である。
Those who are sad for the appointed feasts, I will remove from you. They are a burden and a reproach to you.
19)見よ。その時、わたしはあなたを苦しめたすべての者を罰し、足なえを救い、散らされた者を集める。わたしは彼らの恥を栄誉に変え、全地でその名をあげさせよう。
Behold, at that time I will deal with all those who afflict you, and I will save those who are lame, and gather those who were driven away. I will give them praise and honor, whose shame has been in all the eretz.
20)その時、わたしはあなたがたを連れ帰り、その時、わたしはあなたがたを集める。わたしがあなたがたの目の前で、あなたがたの捕らわれ人を帰すとき、地のすべての民の間で、あなたがたに、名誉と栄誉を与えよう、と主は仰せられる。
At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give honor and praise among all the peoples of the eretz, when I bring back your captivity before your eyes, says the LORD.
エレミヤ書30章 (Jer 30)
18)主はこう仰せられる。「見よ。わたしはヤコブの天幕の捕らわれ人を帰らせ、その住まいをあわれもう。町はその廃墟の上に建て直され、宮殿は、その定められている所に建つ(神の御手によって
新しいエルサレム)。
Thus says the LORD: Behold, I will turn again the captivity of Ya'akov's thents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner(by God's hand
New Jerusalem).
19)彼らの中から、感謝と、喜び笑う声がわき出る。わたしは人をふやして滅ぼさず、彼らを尊くして、軽んじられないようにする。
Out of them shall proceed thanksgiving and the voice of those who make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also gloryfy them, and they shall not be small.
20)その子たちは昔のようになり、その会衆はわたしの前で堅く立てられる。わたしはこれを圧迫する者をみな罰する。
Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.
初めの雨によって異邦人に福音と共にもたらされ降り注がれた神の霊(聖霊)が、後の雨によってイスラエルの全ての残りの民に注がれるのだということに気付かされました。
I realised that the Spirit of God (the Holy Spirit), which was brought and poured out with the gospel on the Gentiles by the first rain, would be poured out on all the rest of the people of Israel (remnant) by the latter rain.