二つの夢 -Two dreams- | 何とかなるさ...の世界!?

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

今朝、私と夫はそれぞれの夢から目が覚めました。

 

This morning, my husband and I woke up from our respective dreams.


夢の中で私は、聖書の出エジプト記のある箇所を読んでいるようでしたが、どの章のどの節かははっきりしません。

 

In my dream, I seemed to be reading a passage from the book of Exodus in the Bible, but I am not sure which chapter or verse it was.


その箇所を読んでいる時に、「ここには脱出の手段が書かれている」という思いが来ました。そして、その部分に線が引かれたのですが、残念ながらそこに何が記されていたのかは分かりません。

 

As I was reading the passage, I had a thought: "Here is the means of escape." A line was drawn through the passage, but unfortunately I do not know what was written there.


しかし、私は、出エジプト記自体が、これから起ころうとしていることから逃れるために、私達に神様が与えて下さった預言書なのではないかと察します。

 

But I guess that the book of Exodus itself is a prophetic book that God has given us to help us escape what is about to happen.

同時に、主人も不可解な夢を見ていたようです。

 

At the same time, my husband also has been having an inexplicable dream.

その夢の中で、主人と私は日本を訪れ、そこに住んでいるミロ※というユダヤ人家族の家に立ち寄ったのですが、程なくして、主人は私がいなくなっていることに気が付きます。主人は、私がどこに行ったのか家の住人や子供達に聞き歩きますが、誰も知る人はいませんでした。

 

In his dream, he and I were visiting Japan and we stopped at the home of a Jewish family called Milo who lived there. After for a while, he realised that I disappeared, so he asked the people in the house and their children where I had gone, but no one would tell him.

しかたなく、主人は私を捜すのを諦めて、一人イギリスに帰ることに決めました。それから、主人の前にドンカスターと書かれた一台の社用車(ヴァン)が見えたので、彼はそのヴァンに近寄り運転手に行き先を尋ねたら、イギリス行きだと運転手が答えたところで夢から覚めたそうです。

 

He gave up serching for me and decided to go back to England. Then he saw a company van in front of him and part of it was marked Doncaster. He approached the van and asked the driver if he was going to England and then he woke up.

 

ミロという名前から引き出されるもの右矢印ミロのヴィーナス(ギリシャの女神アフロディーテ)右矢印偶像

 

Associations with Milo右矢印Venus de Milo (Greek goddess Aphrodite)右矢印The idol

 

 

エレミヤ書8章

16)「ダンから馬の鼻息が聞こえる。その荒馬のいななきの声に、全地は震える。彼らは来て、地と、それに満ちるもの、町と、その住民を食らう。

17)見よ。わたしが、まじないのきかないコブラや、まむしを、あなたがたの中に送り、あなたがたをかませるからだ。―主の御告げ。―」

 

18)私の悲しみはいやされず、わたしの心は弱り果てている。

19)聞け。遠くの地からの、私の民の娘の叫び声を。「主はシオンにおられないのか。シオンの王は、その中におられないのか。」

 

なぜ、彼らは自分たちの刻んだ像により、外国のむなしいものによって、わたしの怒りを引き起こしたのか。

 

20)「刈り入れ時は過ぎ、夏も終わった。それなのに、私たちは救われない

 

Jeremiah 8

16)The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.

17)For, behold, I will send serpents, cokatrices, among you, which will not be charmed, and they shall bite you, saith the LORD.

 

18)When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

19)Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: is not the LORD in Zion? is not her king in her?

 

Why have they privoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?

 

20)The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

 

エレミヤ書14章

17)あなたは彼らに、このことばを言え。『私の目は夜も昼も涙を流して、やむことがない。私の民の娘、おとめの打たれた傷は大きく、いやしがたい、ひどい打ち傷。

18)野に出ると、見よ、剣で刺し殺された者たち。町にはいると、見よ、飢えて病む者たち。しかし、預言者も祭司も、地にさまよって、途方にくれている。』


Jeremiah 14

17)Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

18)If I go forth into field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.