今回は料理をするときに使う動詞について紹介します。
「料理をする」って"cook"だけでいいのでしょうか?
「料理をする」って"cook"だけでいいのでしょうか?
例えば、"I (cooked / made) this salad." 「私がこのサラダを作ったのよ。」
あなたは "cooked" と "made" どちらを選びますか?
英語では、加熱する料理と加熱しない料理とで動詞が違います。
火を使わないサラダは"make"を使います。
サンドイッチ、スープを作るも"make"です。
えっ、スープは加熱するって? 確かにそうですよね。
でも、スープは"cook soup"ではなく、"make soup"のように使われます。
それでは問題です。
"I (cooked / made) this meal." 「私がこの料理を作ったのよ」
ここの"meal"は、火を使うとすれば"cooked"が正解。
もし"made"を選んだ人がいれば、普段火を使わない食事が多いのでは?
また、"prepare"、"fix" といった単語は、「食事の準備をする、用意をする」
にも使えます。
"prepare"は、「下ごしらえする」という意味もありますし、「料理をする」という
"prepare"は、「下ごしらえする」という意味もありますし、「料理をする」という
意味もあります。
"I have to prepare dinner." 「晩御飯作らなきゃ」(支度しなきゃといった感じ)
"fix"は主に米の口語で、「(食事、飲み物などを)用意する、支度する」
"fix"は主に米の口語で、「(食事、飲み物などを)用意する、支度する」
という意味もあります。
"She fixed my breakfast." 「彼女は私の朝食を用意した」
どんどん使って覚えていきましょう!!
"She fixed my breakfast." 「彼女は私の朝食を用意した」
どんどん使って覚えていきましょう!!