フレンズ・ポルトガル語版 | 道玄坂で働くベンチャー課長だったひと

道玄坂で働くベンチャー課長だったひと

Il n'est qu'un luxe veritable, et c'est celui des relations humaines.
Saint-Exupery(真の贅沢というものは、ただ一つしかない。それは人間関係の贅沢だ。
サン=テグジュペリ)
 

アメリカのテレビシリーズで人気があったドラマの1つに、
「フレンズ(FRIENDS)」があります。

非常に有名なのでご存じの方も多いと思います。

以前も軽く紹介したかもしれませんが、
フレンズでの会話は、ごく日常的な言葉で、
英語学習に非常に有益で、最適な教材の1つであると思っています。

それは自分のみならず、いろんな人も同様に言っています。

簡単に特長をいえば、会話のテンポが良く、
話の内容が専門的でない点などです。

なので、自分はこのフレンズでポルトガル語を
学習できないかと思案しました。

フレンズは当然、英語です。

しかし、日本で販売されているDVDは、
日本語字幕、吹替があるように、
あれだけ世界的に人気がある作品であれば、
ポルトガル語版(字幕・吹替)があってもいいはずです。

いろいろ海外のECサイトを探し、
ようやくブラジルのECサイトで発見しました。

(Pontofrio.com)
http://dvdsfilmes.pontofrio.com.br/DVD-Friends-Colecao-Especial-de-Aniversario-40-Discos-Gratis-Livro-Ilustrado-77985.html

残念ながらブラジルには本当のAmazon(密林)はありますが、
Amazon(.com)がないため、探すのに苦労しました。

しかし、海外から購入、および配送がされないようになっているため、
最終的には、知人に買ってきてもらう予定です。

ブラジルの場合、南米になるのでDVDの規格、リージョンコードが異なり、
通常のDVDプレイヤーでは視聴できないのですが、
パソコンであれば、リージョンフリーのプレイヤーを、
ネット上からダウンロード可能です。

値段も比較的安く、フレンズの全シリーズのDVDボックスが、
日本円で1万5千円ぐらいだったと思います。

語学学習で難しい点は、くだけた表現というのはなかなか学ぶ方法がなく、
いわゆるテキストには、まず出てこず、標準的な言葉しか学べません。

しかし、実際、現地の人たちは、自分たち日本人も含め、
特に友だち同士の場合は、くだけた表現で話すわけです。

このくだけた表現を理解し話せると、
相手とすぐにとけ込むことが出来ます。

実際に手もとに入手できたら、また報告します。。