勘違い発音(45):「superior」は「スペリアー」ではない? | 松戸の英語教室、デュープラー英語学院・オフィシャルブログ

松戸の英語教室、デュープラー英語学院・オフィシャルブログ

千葉県松戸市の英語教室「デュープラー英語学院」のオフィシャルブログです。音読、発音指導、基本文法、英作文など、ゼロから対応します。

テーマ:
英単語の発音で、日本人の多くが「勘違い」しているものがあります。

それを1つずつ紹介していくコーナーです。


今日の題材は「superior」という言葉です。

これは「より優れている」という意味です。

この単語は、この形のままで「より~」という「比較」の意味を持っているのですが、これの後ろには「than」ではなく「to」が置かれます。

「His computer is superior to mine.(彼のコンピュータは私のものよりも優れている。)」という具合です。

さて、この「superior」という言葉は、日本人は色々な方法で発音します。

「スペリアー」と読む人もいれば、「スペリオール」と読む人もいれば、あるいは「シューペリア」のように読む人もいます。

いずれも英語の発音としては少し違っています。

さあ、今日も発音の勘違いを1つ解消しましょう。


 【 続きを読む 】




AD

デュープラー英語学院さんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります